最后更新时间:2024-08-09 20:30:44
语法结构分析
句子:“[九儒十丐的境况下,那些有志之士依然努力追求知识和真理。]”
- 主语:“那些有志之士”
- 谓语:“依然努力追求”
- 宾语:“知识和真理”
- 状语:“在九儒十丐的境况下”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 九儒十丐:这是一个成语,形容社会地位极低,生活困苦。
- 有志之士:指有远大志向和抱负的人。
- 依然:表示尽管有困难,但仍然坚持。
- 努力:尽力去做。
- 追求:寻求,努力获取。
- 知识:对事物的认识和理解。
- 真理:真实的道理,符合事实的道理。
语境理解
句子描述了在极其困苦的社会环境下,有志之士仍然坚持追求知识和真理。这反映了即使在逆境中,人们对于知识和真理的追求是不变的。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于鼓励人们在困难面前不放弃追求知识和真理。它传达了一种积极向上的态度和精神。
书写与表达
- 不同句式表达:
- 即使在九儒十丐的境况下,有志之士也未曾放弃对知识和真理的追求。
- 有志之士在九儒十丐的境况下,依然坚持追求知识和真理。
文化与*俗
- 九儒十丐:这个成语反映了**传统文化中对社会地位和贫富差距的认知。
- 有志之士:在**文化中,有志之士常被视为社会的精英,他们具有高尚的品德和远大的志向。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"Even under the circumstances of being as lowly as beggars, those with noble aspirations continue to strive for knowledge and truth."
- 日文翻译:"九儒十丐の境遇であっても、志の高い人々は知識と真実を追求し続けている。"
- 德文翻译:"Selbst in den Verhältnissen von Neun Gelehrten und Zehn Bettlern setzen diejenigen mit edlen Ambitionen ihren Eifer für Wissen und Wahrheit fort."
翻译解读
- 重点单词:
- circumstances (英文) / 境遇 (日文) / Verhältnissen (德文):指特定的环境或情况。
- noble aspirations (英文) / 志の高い人々 (日文) / edlen Ambitionen (德文):指高尚的志向或抱负。
- strive (英文) / 追求し続けている (日文) / setzen ... fort (德文):指努力或坚持不懈。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于强调即使在极端困难的环境下,人们对于知识和真理的追求是不变的。这反映了人类对于知识和真理的永恒追求,以及在逆境中坚持不懈的精神。
1. 【九儒十丐】 儒:旧指读书人。元代统治者把人分为十等,读书人列为九等,居于末等的乞丐之上。后指知识分子受到歧视和苛待。
2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。
3. 【努力】 勉力;尽力。
4. 【境况】 状况(多指经济方面的)近年家庭~略有好转。
5. 【有志之士】 士:对人的尊称。指有理想有抱负的人。
6. 【真理】 对客观事物的本质及其规律的正确反映。真理是从局部到整体、从相对走向绝对的不断深化的发展过程。任何真理都是全面的、具体的。检验真理的唯一标准是社会实践。真理同谬误相比较而存在,相斗争而发展。
7. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。
8. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。