句子
偏乡僻壤的医疗条件有限,因此很多疾病难以得到及时治疗。
意思

最后更新时间:2024-08-11 03:29:31

语法结构分析

句子:“偏乡僻壤的医疗条件有限,因此很多疾病难以得到及时治疗。”

  • 主语:“医疗条件”
  • 谓语:“有限”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含宾语为“很多疾病”
  • 状语:“偏乡僻壤的”(修饰主语),“因此”(连接前后句)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 偏乡僻壤:指偏远、不发达的地区。
  • 医疗条件:指医疗设施、设备、人员等条件。
  • 有限:数量或程度不足。
  • 因此:表示因果关系。
  • 疾病:指各种病症。
  • 难以:不容易,困难。
  • 及时治疗:在适当的时间内进行治疗。

语境理解

  • 句子描述了偏远地区医疗资源的不足,导致许多疾病无法得到及时治疗。
  • 这种描述反映了社会医疗资源分配不均的问题,特别是在偏远地区。

语用学分析

  • 句子用于表达对医疗资源不足的担忧和批评。
  • 在实际交流中,这种句子可能用于讨论政策建议、社会问题或个人经历。

书写与表达

  • 可以改写为:“由于偏乡僻壤的医疗资源匮乏,许多疾病无法及时得到治疗。”
  • 或者:“在偏远地区,由于医疗条件的限制,许多疾病的治疗往往被延误。”

文化与*俗

  • 句子反映了社会对医疗公平的关注。
  • 在**文化中,医疗资源的均衡分配是一个重要的社会议题。

英/日/德文翻译

  • 英文:The medical conditions in remote and underdeveloped areas are limited, so many diseases are difficult to treat in a timely manner.
  • 日文:僻地の医療条件は限られているため、多くの病気が適切な治療を受けることが難しい。
  • 德文:Die medizinischen Bedingungen in abgelegenen und unterentwickelten Gebieten sind begrenzt, daher sind viele Krankheiten schwer zeitnah behandelbar.

翻译解读

  • 英文:强调了偏远地区医疗条件的局限性及其对疾病治疗的影响。
  • 日文:使用了“僻地”和“適切な治療”来表达偏远和及时治疗的概念。
  • 德文:使用了“abgelegenen”和“zeitnah behandelbar”来描述偏远和及时治疗的情况。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论医疗政策、公共卫生或社会问题的文章或对话中。
  • 它强调了医疗资源分配不均的问题,特别是在偏远地区。
相关成语

1. 【偏乡僻壤】指荒凉偏僻的地方。

相关词

1. 【偏乡僻壤】 指荒凉偏僻的地方。

2. 【医疗】 医治; 疾病的治疗。

3. 【有限】 有限制;有限度; 指数量不多;程度不高; 哲学范畴。指有条件的﹑在空间和时间上都有一定限制的﹑有始有终的东西。相对于"无限"而言。

4. 【条件】 见根据与条件”; 逻辑上指假言判断所反映的某种事物情况赖以产生的事物情况。有三种充分条件、必要条件、充分又必要条件。

5. 【治疗】 用药物﹑手术等消除疾病。

6. 【疾病】 病(总称):预防~|~缠身。

7. 【难以】 不能﹔不易。