句子
图书馆里的书籍琳琅满目,南面百城也不为过。
意思

最后更新时间:2024-08-13 22:13:19

语法结构分析

句子:“图书馆里的书籍琳琅满目,南面百城也不为过。”

  • 主语:“书籍”
  • 谓语:“琳琅满目”
  • 宾语:无明确的宾语,但“琳琅满目”描述了书籍的状态。
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 琳琅满目:形容物品多而精美,这里指图书馆里的书籍种类繁多、内容丰富。
  • 南面百城:比喻书籍的丰富程度可以媲美百城,源自成语“南面百城”,意指藏书丰富。

语境分析

  • 句子描述了图书馆书籍的丰富性,强调其藏书量之大、种类之多,足以与“南面百城”相媲美。
  • 文化背景:**传统文化中,书籍被视为知识的宝库,图书馆则是知识的殿堂。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于赞美图书馆的藏书丰富,表达对知识的尊重和渴望。
  • 隐含意义:鼓励人们多读书,珍惜图书馆的资源。

书写与表达

  • 可以改写为:“图书馆藏书丰富,堪比南面百城。”
  • 或者:“图书馆的书籍多得令人目不暇接,其丰富程度不亚于南面百城。”

文化与*俗

  • “南面百城”源自《史记·李斯列传》中的“南面称孤,百城之主”,原指统治者的权力和财富,后用来比喻藏书丰富。
  • 成语“琳琅满目”也体现了对物品精美、多样性的赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文:The books in the library are abundant and exquisite, comparable to a hundred cities in the south.
  • 日文:図書館の本は豊富で精巧であり、南の百城に匹敵する。
  • 德文:Die Bücher in der Bibliothek sind reichhaltig und exquisit, vergleichbar mit hundert Städten im Süden.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境,强调书籍的丰富和精美。
  • 日文翻译使用了“豊富で精巧”来表达“琳琅满目”,用“匹敵する”来表达“不为过”。
  • 德文翻译同样强调了书籍的丰富性和精美性,用“vergleichbar mit”来表达“媲美”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述图书馆或书籍的丰富性时,强调其价值和重要性。
  • 在教育、文化交流等语境中,这样的句子可以激发人们对知识的追求和对图书馆的尊重。
相关成语

1. 【南面百城】南面:面朝南坐着,指居尊位;百城:上百座城。旧时比喻尊贵富有。也比喻藏书很多。

2. 【琳琅满目】琳琅:精美的玉石。满眼都是珍贵的东西。形容美好的事物很多。

相关词

1. 【书籍】 书➌(总称)。

2. 【南面百城】 南面:面朝南坐着,指居尊位;百城:上百座城。旧时比喻尊贵富有。也比喻藏书很多。

3. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

4. 【琳琅满目】 琳琅:精美的玉石。满眼都是珍贵的东西。形容美好的事物很多。