句子
这位作家在创作时世轻世重,既追求文学价值,也考虑读者的接受度。
意思

最后更新时间:2024-08-09 08:56:18

语法结构分析

句子“这位作家在创作时世轻世重,既追求文学价值,也考虑读者的接受度。”的语法结构如下:

  • 主语:这位作家
  • 谓语:在创作时
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“作品”
  • 状语:世轻世重
  • 并列结构:既追求文学价值,也考虑读者的接受度

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 这位作家:指特定的某位作家。
  • 在创作时:表示作家在进行创作活动的时候。
  • 世轻世重:形容作家在创作时对社会现象的轻重把握,即对社会问题的敏感度和重视程度。
  • 既...也...:表示并列关系,强调两方面的兼顾。
  • 追求:努力寻求或达到。
  • 文学价值:指作品的艺术性、思想性等文学层面的价值。
  • 考虑:思考并作出判断。
  • 读者的接受度:指读者对作品的接受程度和反应。

语境理解

句子描述了一位作家在创作时的态度和考虑因素。在特定的文学创作情境中,作家不仅要追求作品的文学价值,还要考虑作品能否被读者接受。这反映了作家在创作时的社会责任感与艺术追求的平衡。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用来评价或描述一个作家的创作态度。它传达了作家对作品质量和社会影响的重视,同时也体现了对读者感受的考虑。这种表达方式在文学评论或作家访谈中较为常见。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位作家在创作时,既注重文学价值,也不忽视读者的接受度。
  • 在创作过程中,这位作家兼顾了文学价值与读者的接受度。

文化与*俗

句子中的“世轻世重”可能源自传统文化中对社会现象的观察和评价。在文学史上,许多作家都强调作品的社会责任和教育意义,这与句子中的“既追求文学价值,也考虑读者的接受度”相呼应。

英/日/德文翻译

英文翻译:This writer, when creating, takes both the trivial and the significant into account, pursuing literary value while also considering the receptivity of the readers.

日文翻译:この作家は創作する際、世の軽重を考慮し、文学的価値を追求すると同時に、読者の受け入れ度も考慮している。

德文翻译:Dieser Autor berücksichtigt bei der Schöpfung sowohl das Geringwertige als auch das Bedeutende, verfolgt literarische Werte und beachtet zugleich die Akzeptanz der Leser.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的并列结构和强调的平衡,同时确保了每个词汇的准确传达。在不同语言中,表达“既...也...”的方式可能有所不同,但都旨在传达双重考虑的含义。

上下文和语境分析

在文学评论或作家访谈的上下文中,这样的句子可以帮助读者或听众更好地理解作家的创作理念和目标。它强调了文学作品不仅要有艺术价值,还要有社会价值,这是对作家角色的深刻理解。

相关成语

1. 【世轻世重】世:当世。意思是刑罚要根据当时社会情况确定轻重严宽。

相关词

1. 【世轻世重】 世:当世。意思是刑罚要根据当时社会情况确定轻重严宽。

2. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。

3. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

4. 【文学】 以语言为手段塑造形象来反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术。起源于人类的生产劳动。最早出现的是口头文学,一般是与音乐联结为可以演唱的抒情诗歌。最早形成书面文学的有中国的《诗经》、印度的《罗摩衍那》和古希腊的《伊利昂纪》等。欧洲传统文学理论分类法将文学分为诗、散文、戏剧三大类。中国先秦时期将以文字写成的作品都统称为文学,魏晋以后才逐渐将文学作品单独列出。现代通常将文学分为诗歌、小说、散文、戏剧四大类别。

5. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。

6. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

7. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。