句子
这个新政策的公平性和透明度赢得了人心归向,公众支持度高涨。
意思

最后更新时间:2024-08-10 06:32:59

语法结构分析

句子:“这个新政策的公平性和透明度赢得了人心归向,公众支持度高涨。”

  • 主语:这个新政策的公平性和透明度
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:人心归向
  • 状语:公众支持度高涨

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作对现在造成的影响或结果。

词汇学*

  • 新政策:指最近实施的政策。
  • 公平性:公正、不偏不倚的性质。
  • 透明度:清晰、公开、无隐瞒的程度。
  • 赢得:获得、取得。
  • 人心归向:人们的支持和信任。
  • 公众支持度:大众对某事物的赞同程度。
  • 高涨:迅速上升、增加。

语境理解

句子描述了一个新政策因其公平性和透明度而获得了公众的广泛支持和信任,公众对该政策的支持程度迅速上升。这通常发生在政策制定和实施过程中,政策制定者注重公平和透明,使得公众对其产生信任和积极反应。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对某政策的积极评价和公众的正面反应。这种表达方式通常用于新闻报道、政治演讲或公众讨论中,用以强调政策的积极效果和社会影响。

书写与表达

  • 这个新政策因其公平性和透明度而赢得了公众的信任和支持,公众对其支持度迅速上升。
  • 由于其公平性和透明度,这个新政策赢得了人心,公众支持度显著提高。

文化与*俗

句子中提到的“公平性”和“透明度”是现代社会中非常重要的价值观,特别是在政治和法律领域。这些价值观体现了社会对公正和公开的追求,是民主社会的基础。

英/日/德文翻译

  • 英文:The fairness and transparency of this new policy have won the hearts of the people, and public support has surged.
  • 日文:この新しい政策の公平性と透明性が人々の心を掴み、公衆の支持率が高まっています。
  • 德文:Die Fairness und Transparenz dieser neuen Politik haben die Herzen der Menschen gewonnen, und die öffentliche Unterstützung ist gestiegen.

翻译解读

  • 英文:强调了新政策的公平性和透明度对公众心理的影响,以及公众支持度的增加。
  • 日文:突出了新政策的公平性和透明度对人们心理的吸引,以及公众支持率的上升。
  • 德文:指出了新政策的公平性和透明度赢得了人们的心,以及公众支持度的提升。

上下文和语境分析

句子通常出现在政治、法律或社会新闻报道中,用于描述政策的效果和公众的反应。这种描述有助于传达政策的积极影响,增强公众对政策制定者的信任和支持。

相关成语

1. 【人心归向】向:归向,向往。指人民群众所拥护的,向往的。

相关词

1. 【人心归向】 向:归向,向往。指人民群众所拥护的,向往的。

2. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

3. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

4. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

6. 【透明度】 矿物物理性质之一。指光线通过矿物的程度。一般以厚003毫米的矿物薄片为准,大致分为透明、半透明和不透明三级。只能作为矿物鉴定的一种相对依据。