句子
这位年轻的医生立志要救死扶伤,为社会做出自己的贡献。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:53:05

语法结构分析

句子:“这位年轻的医生立志要救死扶伤,为社会做出自己的贡献。”

  • 主语:这位年轻的医生
  • 谓语:立志
  • 宾语:(隐含的)目标或愿望
  • 补语:要救死扶伤,为社会做出自己的贡献

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 这位:指示代词,用于指代特定的人或事物。
  • 年轻的:形容词,描述年龄较小。
  • 医生:名词,指从事医疗工作的人。
  • 立志:动词,表示决心要做某事。
  • 救死扶伤:成语,意为救治垂危的病人,帮助受伤的人。
  • :介词,表示目的或原因。
  • 社会:名词,指人类生活的共同体。
  • 做出:动词短语,表示产生或创造。
  • 自己的:代词,指属于自己。
  • 贡献:名词,指对某事物做出的有益的贡献。

语境理解

句子描述了一位年轻医生的职业志向和责任感。在医疗行业中,救死扶伤是医生的基本职责,而“为社会做出自己的贡献”则强调了医生的社会价值和责任感。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对某位年轻医生的赞赏或鼓励。它传达了一种积极向上的态度和对社会责任的认同。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这位年轻的医生决心要救死扶伤,并为社会做出贡献。
    • 立志救死扶伤,这位年轻的医生希望为社会做出自己的贡献。

文化与*俗

  • 救死扶伤:这个成语体现了**传统文化中对医生职业的尊重和期望。
  • 为社会做出贡献:强调了个人的社会责任和集体主义价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:This young doctor is determined to heal the wounded and rescue the dying, making his own contribution to society.
  • 日文:この若い医師は、死にかける人を救い、傷ついた人を助けることを志し、社会に自分の貢献をすることを目指している。
  • 德文:Dieser junge Arzt hat es sich zur Aufgabe gemacht, die Verwundeten zu heilen und die Sterbenden zu retten, und möchte seinen Beitrag zur Gesellschaft leisten.

翻译解读

  • 重点单词
    • determined (英) / 志し (日) / sich zur Aufgabe gemacht (德):表示决心。
    • contribution (英) / 貢献 (日) / Beitrag (德):表示贡献。

上下文和语境分析

句子可能在讨论医疗行业、社会责任或个人职业发展时使用。它强调了医生的职业道德和社会责任感,适用于鼓励和表彰年轻医生的场合。

相关成语

1. 【救死扶伤】扶:扶助,照料。抢救生命垂危的人,照顾受伤的人。现形容医务工作者全心全意为人民服务的精神。

相关词

1. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

2. 【救死扶伤】 扶:扶助,照料。抢救生命垂危的人,照顾受伤的人。现形容医务工作者全心全意为人民服务的精神。

3. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

4. 【立志】 立定志愿~做一名教师。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。