句子
学生们期待已久的户外教学因为下雨取消了,大家都乘兴而来,败兴而归。
意思

最后更新时间:2024-08-09 19:58:43

语法结构分析

  1. 主语:“学生们”
  2. 谓语:“期待”、“取消”
  3. 宾语:“户外教学”
  4. 状语:“因为下雨”、“都”、“乘兴而来,败兴而归”

句子时态为一般过去时,表示过去发生的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 学生们:指一群学生,复数名词。
  2. 期待已久:表示长时间的期待,“期待”是动词,“已久”是副词。
  3. 户外教学:指在户外进行的教学活动,“户外”是形容词,“教学”是名词。
  4. 因为下雨:表示原因,“因为”是介词,“下雨”是动词。
  5. 取消:表示停止或废除某事,动词。 *. 乘兴而来,败兴而归:成语,表示带着高兴的心情来,却带着失望的心情回去。

语境理解

句子描述了一个因为天气原因导致计划取消的情况,学生们原本期待的活动无法进行,导致他们心情从高兴变为失望。这种情境在日常生活中较为常见,尤其是在户外活动计划中。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达失望和遗憾的情感。使用“乘兴而来,败兴而归”这个成语增加了表达的文学性和情感深度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于下雨,学生们期待已久的户外教学不得不取消,他们带着失望的心情回家了。
  • 户外教学因雨取消,学生们原本高涨的情绪也随之低落。

文化与*俗

“乘兴而来,败兴而归”这个成语反映了**文化中对情感变化的细腻描绘,强调了人们对于期望与现实之间差距的感受。

英/日/德文翻译

英文翻译: The long-awaited outdoor teaching for the students was canceled due to rain, and everyone came in high spirits only to return disappointed.

日文翻译: 学生たちが長い間待ち望んでいた屋外授業は雨のために中止になり、みんなは元気に来たのに、がっかりして帰った。

德文翻译: Das lange erwartete Outdoor-Unterrichten für die Schüler wurde wegen des Regens abgesagt, und alle kamen voller Hoffnung, um enttäuscht zurückzukehren.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的情感色彩和语境,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在学校通知、学生讨论或新闻报道中,用于传达一个不幸的消息。语境分析有助于理解句子在特定情境中的适用性和效果。

相关成语

1. 【乘兴而来】乘:趁,因;兴:兴致,兴趣。趁着兴致来到,结果很扫兴的回去。

2. 【败兴而归】败兴:遇到和想象不一致的事而情绪低落。扫兴地归来。

相关词

1. 【乘兴而来】 乘:趁,因;兴:兴致,兴趣。趁着兴致来到,结果很扫兴的回去。

2. 【取消】 亦作"取销"; 使原有的制度﹑规章﹑资格﹑权利等失去效力。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

5. 【教学】 教书。jiàoxué。

6. 【败兴而归】 败兴:遇到和想象不一致的事而情绪低落。扫兴地归来。