句子
在那个天才云集的学校里,他感到自己的孩子们子皆豚犬,无法脱颖而出。
意思

最后更新时间:2024-08-16 10:12:15

语法结构分析

句子:“在那个天才云集的学校里,他感到自己的孩子们子皆豚犬,无法脱颖而出。”

  • 主语:他
  • 谓语:感到
  • 宾语:自己的孩子们子皆豚犬,无法脱颖而出
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 天才云集:指学校里有很多天才学生。
  • 豚犬:比喻平庸无能的人。
  • 脱颖而出:比喻才能或特点突出,与众不同。

语境分析

句子描述了一个父亲在面对一群天才学生时,感到自己的孩子在这样的环境中显得平庸,无法突出自己的才能。这反映了社会竞争压力和对子女成就的期望。

语用学分析

  • 使用场景:家长在讨论孩子的教育环境时。
  • 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但表达了一种无奈和自嘲的情绪。
  • 隐含意义:家长对孩子的期望与现实之间的差距。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在那个充满天才的学校里,他觉得自己的孩子相形见绌,难以出类拔萃。”
  • “面对那些天才学生,他感到自己的孩子平凡无奇,难以崭露头角。”

文化与*俗

  • 文化意义:“豚犬”在**文化中常用来比喻无能或平庸的人,反映了一种贬低自我的文化现象。
  • 成语:“脱颖而出”源自《史记·平原君虞卿列传》,比喻才能或特点突出。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In that school filled with geniuses, he feels that his children are like pigs and dogs, unable to stand out.
  • 日文翻译:あの天才だらけの学校で、彼は自分の子供たちが豚や犬のようで、目立つことができないと感じている。
  • 德文翻译:In dieser Schule, die von Genies erfüllt ist, fühlt er, dass seine Kinder wie Schweine und Hunde sind und nicht hervorstechen können.

翻译解读

  • 重点单词
    • 天才云集:filled with geniuses
    • 豚犬:like pigs and dogs
    • 脱颖而出:stand out

上下文和语境分析

句子反映了家长在面对高竞争教育环境时的焦虑和无奈,以及对孩子未来发展的担忧。这种情绪在现代社会中普遍存在,尤其是在教育资源丰富的地区。

相关成语

1. 【子皆豚犬】豚:小猪。对人称自己儿子的谦词

2. 【脱颖而出】颖:尖子。锥尖透过布囊显露出来。比喻本领全部显露出来。

相关词

1. 【云集】 像云一样聚集在一起舟车云集|好手云集|云集景从斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应

2. 【天才】 特殊的智慧和才能,也指有天才的人。天才是存在的,但天才不是天赋的,主要靠后天的社会实践和主观努力; 长篇小说。美国德莱塞作于1915年。尤金·威特拉是一位有艺术天才的青年画家。他的初期作品有批判现实的进步倾向。然而在为金钱而艺术”的思想腐蚀下,他日趋堕落,不仅抛弃了健康的艺术,而且养成好色恶癖,最后身败名裂家破人亡

3. 【子皆豚犬】 豚:小猪。对人称自己儿子的谦词

4. 【学校】 专门进行教育的机构。

5. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

6. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

7. 【脱颖而出】 颖:尖子。锥尖透过布囊显露出来。比喻本领全部显露出来。

8. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。