句子
这位艺术家的一幅画作在拍卖会上一掷乾坤,创下了新的拍卖纪录。
意思
最后更新时间:2024-08-07 15:05:02
语法结构分析
句子:“这位艺术家的一幅画作在拍卖会上一掷乾坤,创下了新的拍卖纪录。”
- 主语:“这位艺术家的一幅画作”
- 谓语:“创下了”
- 宾语:“新的拍卖纪录”
- 状语:“在拍卖会上”
- 补语:“一掷乾坤”
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 艺术家:指从事艺术创作的人。
- 画作:指艺术家的绘画作品。
- 拍卖会:指进行拍卖活动的场所。
- 一掷乾坤:成语,形容一举决定胜负或大局。
- 创下:指创造出新的记录或成就。
- 拍卖纪录:指拍卖活动中创下的最高价格记录。
语境理解
句子描述了一位艺术家的画作在拍卖会上以高价成交,创下了新的拍卖纪录。这通常意味着该画作具有很高的艺术价值或市场价值,也可能反映了当前艺术市场的繁荣或对该艺术家的认可。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述一个重要的拍卖**,传达出对该艺术家或画作的赞赏。语气可能是赞叹或惊讶。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “在拍卖会上,这位艺术家的画作以惊人的价格成交,刷新了拍卖纪录。”
- “这位艺术家的画作在拍卖会上大放异彩,一举创下了新的拍卖纪录。”
文化与*俗
- 一掷乾坤:这个成语源自**古代,常用来形容决定性的行动或关键时刻的表现。
- 拍卖会:拍卖会是一种常见的交易方式,尤其在艺术品和古董领域。
英/日/德文翻译
- 英文:"This artist's painting made a decisive impact at the auction, setting a new record."
- 日文:"この芸術家の絵画はオークションで決定的な影響を与え、新しい記録を打ち立てました。"
- 德文:"Dieses Gemälde des Künstlers hat bei der Auktion einen entscheidenden Einfluss gehabt und einen neuen Rekord aufgestellt."
翻译解读
- 重点单词:
- Artist (艺术家)
- Painting (画作)
- Auction (拍卖会)
- Decisive (决定性的)
- Record (纪录)
上下文和语境分析
句子通常出现在艺术新闻、拍卖会报道或艺术评论中,用于强调某件艺术品的独特价值和市场影响力。
相关成语
1. 【一掷乾坤】指以天下为孤注之一掷。乾坤,天下。
相关词