句子
这本书的内容对他来说唾手可得,因为他已经读过好几遍了。
意思

最后更新时间:2024-08-15 01:10:04

语法结构分析

  1. 主语:“这本书的内容”
  2. 谓语:“对他来说唾手可得”
  3. 宾语:无明显宾语,但“唾手可得”隐含了宾语的概念,即“这本书的内容”。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇学*

  1. 这本书的内容:指书中的信息、知识或故事。
  2. 对他来说:表示这个情况或状态是针对某个特定的人。
  3. 唾手可得:形容事物非常容易得到或理解。
  4. 已经读过好几遍了:表示某人已经多次阅读了这本书。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在讨论学*、阅读或知识获取的场合。
  • 文化背景:在*文化中,强调勤奋学和反复阅读的重要性。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能用于鼓励他人阅读、强调知识的重要性或描述某人的学**惯。
  • 礼貌用语:这句话本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:暗示了某人对这本书非常熟悉,可能对其内容有深刻的理解。

书写与表达

  • 不同句式
    • “他多次阅读这本书,因此对其内容非常熟悉。”
    • “这本书的内容对他来说非常容易理解,因为他已经反复阅读了多次。”

文化与*俗

  • 文化意义:这句话体现了*文化中对勤奋和反复学的重视。
  • 相关成语:“熟能生巧”(Practice makes perfect)与这句话的含义相似,都强调了通过反复练*或阅读来提高理解和技能。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The content of this book is readily accessible to him, as he has read it several times.”
  • 日文翻译:“この本の内容は彼にとって手に入れやすいです、彼は何度も読んでいるからです。”
  • 德文翻译:“Der Inhalt dieses Buches ist ihm leicht zugänglich, da er es mehrmals gelesen hat.”

翻译解读

  • 重点单词
    • readily accessible:容易获得的
    • several times:多次
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,这句话传达的核心意义保持一致,即某人对某本书的内容非常熟悉,因为已经多次阅读。

通过以上分析,我们可以更全面地理解这句话的语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、表达方式以及文化背景,同时也提供了多语言的翻译对照,帮助我们更深入地掌握这句话的各个方面。

相关成语

1. 【唾手可得】垂:垂下。手不动就能得到。形容毫不费力。

相关词

1. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

2. 【唾手可得】 垂:垂下。手不动就能得到。形容毫不费力。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。