句子
在学术界,有时候过于突出也会引来嫉妒,真是人怕出名猪怕壮。
意思
最后更新时间:2024-08-10 06:39:58
语法结构分析
句子:“在学术界,有时候过于突出也会引来嫉妒,真是人怕出名猪怕壮。”
- 主语:“过于突出”和“人怕出名猪怕壮”
- 谓语:“会引来”和“是”
- 宾语:“嫉妒”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 过于突出:指在某方面表现得太出色,超出一般水平。
- 引来:吸引、导致。
- 嫉妒:因别人比自己好而心生不满。
- 人怕出名猪怕壮:成语,意思是人都怕出名后带来的麻烦,猪怕长得太壮被宰。
语境理解
- 句子在特定情境中表达的是在学术界,如果一个人过于优秀,可能会引起他人的嫉妒。
- 文化背景:**文化中,谦虚是一种美德,过于突出可能会被视为不谦虚。
语用学研究
- 使用场景:学术会议、学术交流、学术评价等。
- 效果:提醒人们在追求卓越的同时,也要注意处理人际关系。
书写与表达
- 不同句式:“在学术领域,过度的卓越有时会导致嫉妒,这正如俗话所说,人怕出名猪怕壮。”
文化与*俗
- 文化意义:强调在**文化中,过度的突出可能会带来不必要的麻烦。
- 成语:“人怕出名猪怕壮”是**传统成语,反映了人们对名声和成功的复杂态度。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In the academic world, sometimes being too outstanding can attract jealousy, just as the saying goes, "Fame brings trouble, just as a fat pig is destined for the slaughter."
- 日文翻译:学術界では、時には突出しすぎると嫉妬を引き起こすこともあり、まさに「人は名高くなることを恐れ、豚は肥え太ることを恐れる」というわけだ。
- 德文翻译:In der akademischen Welt kann es manchmal passieren, dass zu große Ausgezeichnetheit Neid hervorruft, genau wie der Spruch sagt: "Ruhm bringt Ärger, genauso wie ein fettes Schwein zum Schlachten bestimmt ist."
翻译解读
- 重点单词:outstanding(突出的), attract(吸引), jealousy(嫉妒), saying(俗话), trouble(麻烦), destined(注定)
- 上下文和语境分析:在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即在学术领域中,过度的卓越可能会引起他人的嫉妒,这与**的文化观念相符。
相关成语
1. 【人怕出名猪怕壮】人怕出了名招致麻烦,就象猪长肥了就要被宰杀一样。
相关词