句子
在学术界,有时候过于突出也会引来嫉妒,真是人怕出名猪怕壮。
意思

最后更新时间:2024-08-10 06:39:58

语法结构分析

句子:“在学术界,有时候过于突出也会引来嫉妒,真是人怕出名猪怕壮。”

  • 主语:“过于突出”和“人怕出名猪怕壮”
  • 谓语:“会引来”和“是”
  • 宾语:“嫉妒”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 过于突出:指在某方面表现得太出色,超出一般水平。
  • 引来:吸引、导致。
  • 嫉妒:因别人比自己好而心生不满。
  • 人怕出名猪怕壮:成语,意思是人都怕出名后带来的麻烦,猪怕长得太壮被宰。

语境理解

  • 句子在特定情境中表达的是在学术界,如果一个人过于优秀,可能会引起他人的嫉妒。
  • 文化背景:**文化中,谦虚是一种美德,过于突出可能会被视为不谦虚。

语用学研究

  • 使用场景:学术会议、学术交流、学术评价等。
  • 效果:提醒人们在追求卓越的同时,也要注意处理人际关系。

书写与表达

  • 不同句式:“在学术领域,过度的卓越有时会导致嫉妒,这正如俗话所说,人怕出名猪怕壮。”

文化与*俗

  • 文化意义:强调在**文化中,过度的突出可能会带来不必要的麻烦。
  • 成语:“人怕出名猪怕壮”是**传统成语,反映了人们对名声和成功的复杂态度。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the academic world, sometimes being too outstanding can attract jealousy, just as the saying goes, "Fame brings trouble, just as a fat pig is destined for the slaughter."
  • 日文翻译:学術界では、時には突出しすぎると嫉妬を引き起こすこともあり、まさに「人は名高くなることを恐れ、豚は肥え太ることを恐れる」というわけだ。
  • 德文翻译:In der akademischen Welt kann es manchmal passieren, dass zu große Ausgezeichnetheit Neid hervorruft, genau wie der Spruch sagt: "Ruhm bringt Ärger, genauso wie ein fettes Schwein zum Schlachten bestimmt ist."

翻译解读

  • 重点单词:outstanding(突出的), attract(吸引), jealousy(嫉妒), saying(俗话), trouble(麻烦), destined(注定)
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即在学术领域中,过度的卓越可能会引起他人的嫉妒,这与**的文化观念相符。
相关成语

1. 【人怕出名猪怕壮】人怕出了名招致麻烦,就象猪长肥了就要被宰杀一样。

相关词

1. 【人怕出名猪怕壮】 人怕出了名招致麻烦,就象猪长肥了就要被宰杀一样。

2. 【嫉妒】 忌妒。

3. 【突出】 窜出;冲出; 突然出现; 隆起;凸出; 谓出众地显露出来。

4. 【过于】 副词,表示程度或数量过分;太~劳累丨~着急丨~乐观。