最后更新时间:2024-08-14 17:51:23
语法结构分析
句子:“在制定政策时,政府官员需要全面考虑后果前因,确保决策的合理性。”
- 主语:政府官员
- 谓语:需要
- 宾语:全面考虑后果前因
- 状语:在制定政策时
- 目的状语:确保决策的合理性
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 制定政策:指制定具体的政策或法规。
- 政府官员:指在政府机构中担任职务的人员。
- 全面考虑:指从各个方面进行思考和评估。
- 后果前因:指事情发生的原因和可能产生的结果。
- 确保:保证,使之确定。
- 决策的合理性:指决策的逻辑性和适宜性。
语境理解
句子强调在制定政策的过程中,政府官员必须从多个角度考虑问题,确保决策的合理性和有效性。这反映了政策制定过程中的谨慎和全面性要求。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调决策过程中的全面性和谨慎性。在政策讨论或政府报告中,这种表达方式可以增强论点的说服力。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 政府官员在制定政策时,必须全面考虑后果前因,以确保决策的合理性。
- 为了确保决策的合理性,政府官员在制定政策时应全面考虑后果前因。
文化与*俗
句子反映了政府决策过程中的文化价值观,即重视全面性和谨慎性。在**文化中,这种全面考虑问题的态度被视为一种负责任和成熟的表现。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When formulating policies, government officials need to comprehensively consider the consequences and antecedents to ensure the rationality of decisions.
- 日文翻译:政策を策定する際、政府関係者は結果と原因を包括的に考慮し、意思決定の合理性を確保する必要があります。
- 德文翻译:Bei der Ausarbeitung von Politiken müssen Regierungsbeamte die Folgen und Ursachen umfassend berücksichtigen, um die Rationalität von Entscheidungen zu gewährleisten.
翻译解读
-
重点单词:
- formulating (制定)
- comprehensive (全面的)
- consequences and antecedents (后果前因)
- rationality (合理性)
-
上下文和语境分析: 翻译后的句子保留了原句的语境和语义,强调了在政策制定过程中全面考虑的重要性。
1. 【后果前因】起因和结果。泛指事情的整个过程。
1. 【全面】 完整;周密。
2. 【决策】 决定策略或办法运筹~; 决定的策略或办法明智的~。
3. 【制定】 定出;拟订制定计划。
4. 【后果前因】 起因和结果。泛指事情的整个过程。
5. 【官员】 经过任命的、担任一定职务的政府工作人员:外交~丨地方~丨~问责制。
6. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。
7. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。
8. 【确保】 切实保持或保证。
9. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。
10. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。