句子
东野败驾这个成语形容的是在关键时刻失去了控制,比如他在演讲比赛中因为紧张而东野败驾,结果表现不佳。
意思

最后更新时间:2024-08-09 11:22:01

语法结构分析

句子:“[东野败驾这个成语形容的是在关键时刻失去了控制,比如他在演讲比赛中因为紧张而东野败驾,结果表现不佳。]”

  • 主语:东野败驾这个成语
  • 谓语:形容的是
  • 宾语:在关键时刻失去了控制
  • 状语:比如他在演讲比赛中因为紧张而东野败驾,结果表现不佳

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 东野败驾:一个成语,形容在关键时刻失去控制。
  • 形容:描述或说明。
  • 关键时刻:非常重要或决定性的时刻。
  • 失去控制:无法控制自己的行为或情绪。
  • 演讲比赛:一种比赛形式,参赛者需要在公众面前进行演讲。
  • 紧张:感到焦虑或害怕。
  • 表现不佳:没有达到预期的表现水平。

语境理解

句子描述了“东野败驾”这个成语的含义,并通过一个具体的例子(演讲比赛中的紧张导致表现不佳)来进一步说明这个成语的应用场景。这个成语强调了在关键时刻保持冷静和控制情绪的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可以用来说明某人在关键时刻因为紧张或其他原因而表现不佳的情况。这种表达方式可以用来提醒或警告他人注意在重要时刻保持冷静和控制情绪。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在关键时刻失去控制可以用“东野败驾”这个成语来形容,例如他在演讲比赛中因为紧张而表现不佳。
  • “东野败驾”这个成语描述了在关键时刻失去控制的情况,正如他在演讲比赛中因为紧张而表现不佳一样。

文化与*俗

“东野败驾”这个成语可能源自古代的历史或典故,具体来源需要进一步的考证。这个成语反映了人对于在关键时刻保持冷静和控制情绪的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The idiom "东野败驾" describes losing control at a critical moment, such as when he was nervous during a speech competition and thus performed poorly.
  • 日文翻译:「東野敗駕」という成語は、重要な瞬間に制御を失うことを表しており、例えば彼がスピーチコンテストで緊張してパフォーマンスが悪かったように。
  • 德文翻译:Die Redewendung "东野败驾" beschreibt das Verlieren der Kontrolle in einem entscheidenden Moment, wie zum Beispiel, als er bei einem Redewettbewerb wegen Nervosität schlecht abschnitt.

翻译解读

  • 重点单词
    • 东野败驾:idiom describing losing control
    • 关键时刻:critical moment
    • 失去控制:lose control
    • 演讲比赛:speech competition
    • 紧张:nervous
    • 表现不佳:performed poorly

上下文和语境分析

句子通过具体的例子(演讲比赛中的紧张导致表现不佳)来解释“东野败驾”这个成语的含义。这个成语强调了在关键时刻保持冷静和控制情绪的重要性,适用于各种需要冷静应对的场合。

相关成语

1. 【东野败驾】比喻自恃才高,弄巧成拙

相关词

1. 【东野败驾】 比喻自恃才高,弄巧成拙

2. 【失去】 消失;失掉。

3. 【控制】 掌握住不使任意活动或越出范围;操纵:~疫情丨~局势丨~人数|自动~;使处于自己的占有、管理或影响之下:~金融市场|制高点的火力~了整片开阔地。

4. 【比如】 举例时的发端语有些问题已经做出决定,~招多少学生,分多少班,等等。

5. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。

6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

7. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。