句子
这条河流委委曲曲地流过村庄,给村民们带来了丰富的水资源。
意思

最后更新时间:2024-08-16 08:08:00

语法结构分析

句子:“这条河流委委曲曲地流过村庄,给村民们带来了丰富的水资源。”

  • 主语:这条河流
  • 谓语:流过、带来
  • 宾语:村庄、丰富的水资源
  • 状语:委委曲曲地

句子为陈述句,描述了一个河流流经村庄并带来水资源的事实。时态为一般现在时,表示当前或普遍的情况。

词汇学习

  • 这条河流:指特定的河流。
  • 委委曲曲地:形容河流蜿蜒曲折的样子。
  • 流过:表示河流经过某个地方。
  • 村庄:指农村的聚居地。
  • :表示提供或带来。
  • 村民们:指居住在村庄里的人。
  • 带来了:表示带来了某种东西。
  • 丰富的水资源:指充足的水资源。

语境理解

句子描述了一个自然环境中的现象,即一条河流流经村庄并为村民提供了必要的水资源。这种描述可能在讨论环境保护、农村发展或自然资源管理的话题中出现。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述自然环境对人类生活的影响,或者在讨论可持续发展、生态平衡等话题时作为例证。句子的语气是客观和描述性的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “村庄被一条蜿蜒曲折的河流环绕,为村民提供了丰富的水资源。”
  • “丰富的水资源由一条曲折的河流带给村庄的村民。”

文化与习俗

句子中没有直接涉及特定的文化或习俗,但它反映了水资源在农业社会中的重要性,这在许多文化中都是共通的。

英/日/德文翻译

英文翻译:“This river meanders through the village, bringing the villagers abundant water resources.”

日文翻译:“この川は村を曲がりくねって流れ、村人たちに豊富な水資源をもたらしています。”

德文翻译:“Dieser Fluss windet sich durch das Dorf und bringt den Dorfbewohnern reiche Wasserressourcen.”

翻译解读

  • 英文:“meanders”准确地表达了河流蜿蜒的特性。
  • 日文:“曲がりくねって”同样形象地描述了河流的曲折。
  • 德文:“windet sich”也是描述河流蜿蜒的常用表达。

上下文和语境分析

句子可能在讨论水资源管理、农村发展或环境保护的文章中出现,强调自然环境对人类生活的重要性。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心信息是河流为村庄提供了必要的水资源。

相关成语

1. 【委委曲曲】指曲调、道路、河流等曲折或人处事屈身折节。

相关词

1. 【丰富】 (物质财富、学识经验等)种类多或数量大:物产~|~多彩|~的知识;使丰富:开展文体活动,~业余生活|通过实践,~工作经验。

2. 【委委曲曲】 指曲调、道路、河流等曲折或人处事屈身折节。

3. 【村庄】 农民聚居的地方。

4. 【水资源】 能得到天然降水补给的地面和地下淡水源。常以年为周期,以水量(米3)进行计算。中国水资源总量约为27万亿米3,呈现东南沿海丰水,西北高原少水;夏秋季水多,冬春季水少的特点∠理调节开发、综合利用水资源,是国家建设、社会发展的重要措施之一。

5. 【河流】 地球表面较大的天然水流(如江、河等)的统称。