句子
他的魔术表演真是出入神鬼,让人难以置信。
意思

最后更新时间:2024-08-12 13:46:00

语法结构分析

句子:“他的魔术表演真是出入神鬼,让人难以置信。”

  1. 主语:“他的魔术表演”
  2. 谓语:“真是”
  3. 宾语:无明确宾语,但“出入神鬼”和“让人难以置信”可以视为谓语的补充说明。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇分析

  1. 他的:代词,指代某个人。
  2. 魔术表演:名词短语,指魔术师的表演。
  3. 真是:副词短语,强调后面的内容。
  4. 出入神鬼:成语,形容技艺高超,超乎寻常。
  5. 让人:动词短语,表示使某人产生某种感觉。 *. 难以置信:形容词短语,表示不容易相信。

语境分析

句子在特定情境中表达了对某人魔术表演的高度赞扬,认为其表演超乎寻常,令人难以置信。这种表达可能出现在观看魔术表演后的评论中,或者是对某位著名魔术师的评价。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对某人技艺的惊叹和赞赏。使用“出入神鬼”这样的成语增加了语言的文雅和深度,同时也传达了一种尊敬和敬畏的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的魔术表演技艺高超,令人难以置信。”
  • “他的魔术表演如此精湛,简直让人难以置信。”
  • “他的魔术表演超乎寻常,让人惊叹不已。”

文化与*俗

“出入神鬼”是一个汉语成语,源自古代对神鬼的敬畏和崇拜,用来形容技艺或能力非常高超,超乎常人。这个成语体现了中华文化中对技艺和能力的崇高评价。

英/日/德文翻译

英文翻译:His magic performance is truly beyond the realm of mortals, making it hard to believe.

日文翻译:彼のマジックパフォーマンスはまさに神々しいもので、信じられないほどだ。

德文翻译:Seine Zauberperformance ist wirklich übernatürlich, es ist schwer zu glauben.

翻译解读

在英文翻译中,“beyond the realm of mortals”传达了“出入神鬼”的含义,即超乎寻常,难以置信。日文翻译中的“神々しい”和德文翻译中的“übernatürlich”也表达了类似的超凡脱俗之意。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在对某位魔术师的评价或评论中,强调其表演的非凡和令人惊叹。语境可能是在观看表演后的讨论,或者是对魔术师技艺的赞扬。

相关成语

1. 【出入神鬼】犹言神出鬼没

2. 【难以置信】不容易相信。

相关词

1. 【出入神鬼】 犹言神出鬼没

2. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。

3. 【难以置信】 不容易相信。

4. 【魔术】 杂技的一种,以迅速敏捷的技巧或特殊装置把实在的动作掩盖起来,使观众感觉到物体忽有忽无,变化不测。也叫幻术或戏法。