句子
那张纸被孩子们画得七洞八孔,完全看不出原来的样子。
意思

最后更新时间:2024-08-08 00:14:42

语法结构分析

  1. 主语:那张纸
  2. 谓语:被孩子们画得
  3. 宾语:七洞八孔
  4. 补语:完全看不出原来的样子

句子采用被动语态,时态为一般过去时。句型为陈述句。

词汇学*

  1. 那张纸:指代具体的某一张纸。
  2. 被孩子们画得:表示动作的执行者是孩子们,动作是“画”,“得”表示结果。
  3. 七洞八孔:形容纸被画得破烂不堪,有很多洞。
  4. 完全看不出原来的样子:表示纸的原始状态已经无法辨认。

语境理解

句子描述了一张纸被孩子们画得面目全非,这通常发生在孩子们玩耍或创作时,纸张被用作画布或实验对象。这种情境常见于家庭或学校环境。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述孩子们的创造性或破坏性行为,语气可能带有无奈、惊讶或赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 孩子们把那张纸画得七洞八孔,完全变了样。
  • 那张纸被孩子们涂鸦得面目全非。

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗指向,但“七洞八孔”这个表达可能与的数字文化有关,其中“七”和“八”在文化中有时被视为吉祥数字。

英/日/德文翻译

英文翻译:The paper was drawn on by the children until it was full of holes and completely unrecognizable.

日文翻译:その紙は子供たちに穴だらけに描かれ、元の姿が全く見えなくなっていた。

德文翻译:Das Papier wurde von den Kindern so gezeichnet, dass es voller Löcher war und völlig unkenntlich.

翻译解读

  • 英文:强调了纸被画得满是洞,且无法辨认。
  • 日文:使用了“穴だらけ”来表达“七洞八孔”,并强调了纸的原貌已不可见。
  • 德文:使用了“voller Löcher”来描述纸的状态,并指出纸已完全无法辨认。

上下文和语境分析

句子可能在描述孩子们的创造性活动,或者在批评孩子们的破坏行为。语境可能包括家庭、学校或幼儿园等环境。

相关成语

1. 【七洞八孔】形容特别破烂的样子。

相关词

1. 【七洞八孔】 形容特别破烂的样子。

2. 【原来】 当初;未经改变的; 时间副词。表示发现从前不知道的情况。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【样子】 供人效法﹑模仿的榜样和式样; 情形,形势; 人的模样或神情; 事物所呈现的景象,状态; 形状; 表示约略情况。