句子
虽然他不是全知全能,但在数学领域里,他几乎无所不知。
意思

最后更新时间:2024-08-12 02:50:04

语法结构分析

句子:“虽然他不是全知全能,但在数学领域里,他几乎无所不知。”

  • 主语:他
  • 谓语:不是、无所不知
  • 宾语:(无具体宾语,但涉及“全知全能”和“数学领域”)
  • 状语:虽然、在数学领域里

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:复合句,包含一个让步状语从句(“虽然他不是全知全能”)和一个主句(“在数学领域里,他几乎无所不知”)。

词汇学*

  • 全知全能:指无所不知、无所不能,通常用于形容神或超自然存在。
  • 数学领域:指数学学科的范围。
  • 几乎无所不知:表示在某个领域内知识非常丰富,几乎没有什么不知道的。

同义词扩展

  • 全知全能:omnipotent and omniscient
  • 数学领域:mathematics field
  • 几乎无所不知:almost all-knowing

语境理解

句子强调了一个人在数学领域的专业知识和能力,尽管他在其他方面可能不是全知全能。这种表达常见于学术或专业讨论中,用来突出某人在特定领域的专长。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的专业能力,同时暗示其在其他领域的局限性。这种表达方式既肯定了对方的优点,又避免了过度夸大。

书写与表达

不同句式表达

  • 尽管他在所有领域并非全知全能,但在数学方面,他的知识几乎无边无际。
  • 他在数学领域的知识几乎无所不包,尽管他并非在所有方面都全知全能。

文化与*俗

句子中“全知全能”的概念源自**和哲学,常用于描述神或超自然存在的属性。在现代语境中,这种表达被借用来形容某人在特定领域的极高能力。

英/日/德文翻译

英文翻译:Although he is not omnipotent and omniscient, in the field of mathematics, he is almost all-knowing.

日文翻译:彼が全知全能でないにもかかわらず、数学の分野では、彼はほとんど何でも知っている。

德文翻译:Obwohl er nicht allmächtig und allwissend ist, ist er im Bereich der Mathematik fast allwissend.

重点单词

  • omnipotent and omniscient (英)
  • 全知全能 (日)
  • allmächtig und allwissend (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的让步和强调结构。
  • 日文翻译使用了“にもかかわらず”来表达让步,同时用“ほとんど何でも知っている”来强调数学领域的知识。
  • 德文翻译使用了“Obwohl”来表达让步,同时用“fast allwissend”来强调数学领域的知识。

上下文和语境分析

句子可能在学术讨论、教育环境或专业交流中使用,用来突出某人在数学领域的专业知识和能力。这种表达有助于建立专业形象,同时也表明了个人在其他领域的局限性。

相关成语

1. 【全知全能】无所不知无所不能

2. 【无所不知】什么事情都知道,没有不懂得的。

相关词

1. 【全知全能】 无所不知无所不能

2. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

3. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

4. 【无所不知】 什么事情都知道,没有不懂得的。

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

6. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。