句子
虽然他不是全知全能,但在数学领域里,他几乎无所不知。
意思
最后更新时间:2024-08-12 02:50:04
语法结构分析
句子:“虽然他不是全知全能,但在数学领域里,他几乎无所不知。”
- 主语:他
- 谓语:不是、无所不知
- 宾语:(无具体宾语,但涉及“全知全能”和“数学领域”)
- 状语:虽然、在数学领域里
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:复合句,包含一个让步状语从句(“虽然他不是全知全能”)和一个主句(“在数学领域里,他几乎无所不知”)。
词汇学*
- 全知全能:指无所不知、无所不能,通常用于形容神或超自然存在。
- 数学领域:指数学学科的范围。
- 几乎无所不知:表示在某个领域内知识非常丰富,几乎没有什么不知道的。
同义词扩展:
- 全知全能:omnipotent and omniscient
- 数学领域:mathematics field
- 几乎无所不知:almost all-knowing
语境理解
句子强调了一个人在数学领域的专业知识和能力,尽管他在其他方面可能不是全知全能。这种表达常见于学术或专业讨论中,用来突出某人在特定领域的专长。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的专业能力,同时暗示其在其他领域的局限性。这种表达方式既肯定了对方的优点,又避免了过度夸大。
书写与表达
不同句式表达:
- 尽管他在所有领域并非全知全能,但在数学方面,他的知识几乎无边无际。
- 他在数学领域的知识几乎无所不包,尽管他并非在所有方面都全知全能。
文化与*俗
句子中“全知全能”的概念源自**和哲学,常用于描述神或超自然存在的属性。在现代语境中,这种表达被借用来形容某人在特定领域的极高能力。
英/日/德文翻译
英文翻译:Although he is not omnipotent and omniscient, in the field of mathematics, he is almost all-knowing.
日文翻译:彼が全知全能でないにもかかわらず、数学の分野では、彼はほとんど何でも知っている。
德文翻译:Obwohl er nicht allmächtig und allwissend ist, ist er im Bereich der Mathematik fast allwissend.
重点单词:
- omnipotent and omniscient (英)
- 全知全能 (日)
- allmächtig und allwissend (德)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的让步和强调结构。
- 日文翻译使用了“にもかかわらず”来表达让步,同时用“ほとんど何でも知っている”来强调数学领域的知识。
- 德文翻译使用了“Obwohl”来表达让步,同时用“fast allwissend”来强调数学领域的知识。
上下文和语境分析
句子可能在学术讨论、教育环境或专业交流中使用,用来突出某人在数学领域的专业知识和能力。这种表达有助于建立专业形象,同时也表明了个人在其他领域的局限性。
相关成语
相关词