句子
即使大家都明白他的错误,他依然强词夺理,不肯让步。
意思
最后更新时间:2024-08-20 04:16:08
语法结构分析
句子“即使大家都明白他的错误,他依然强词夺理,不肯让步。”是一个复合句,包含一个主句和一个条件状语从句。
-
主句:他依然强词夺理,不肯让步。
- 主语:他
- 谓语:强词夺理,不肯让步
- 宾语:无明确宾语,但“强词夺理”和“不肯让步”都是谓语的一部分。
-
条件状语从句:即使大家都明白他的错误
- 主语:大家
- 谓语:明白
- 宾语:他的错误
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学*
- 即使:表示假设的情况,即使条件成立,结果也不变。
- 大家:指所有人。
- 明白:理解,知道。
- 错误:不正确的行为或判断。
- 依然:仍旧,照旧。
- 强词夺理:无理强辩,不顾事实地坚持自己的观点。
- 不肯:不愿意。
- 让步:妥协,退让。
语境理解
这个句子描述了一种情况,即尽管所有人都清楚某人的错误,但这个人仍然坚持自己的错误观点,不愿意妥协。这种情境可能出现在争论、辩论或冲突中。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可能在描述一个固执的人或一个不愿意承认错误的情况。
- 礼貌用语:句子中的“强词夺理”和“不肯让步”带有负面含义,可能用于批评或指责。
- 隐含意义:句子暗示了这个人缺乏自我反省和接受批评的能力。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 尽管大家都知道他的错误,他还是坚持己见,不愿妥协。
- 即使所有人都清楚他的过失,他仍旧固执己见,拒绝让步。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,谦虚和自我反省被视为美德。因此,句子中的行为可能被视为不受欢迎的。
- 成语:“强词夺理”是一个常用的成语,用来形容无理强辩。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Even though everyone understands his mistake, he still insists on his wrong arguments and refuses to yield.
- 日文翻译:みんなが彼の間違いを理解していても、彼は依然として間違った理屈を張り、譲らない。
- 德文翻译:Selbst wenn alle seinen Fehler verstehen, besteht er immer noch auf seinen falschen Argumenten und gibt nicht nach.
翻译解读
-
重点单词:
- insists on:坚持
- wrong arguments:错误的论点
- refuses to yield:拒绝让步
-
上下文和语境分析:翻译保留了原句的负面语气和固执的意味,准确传达了原句的含义。
相关成语
1. 【强词夺理】强词:强辩;夺:争。指无理强辩,明明没理硬说有理。
相关词