句子
即使大家都明白他的错误,他依然强词夺理,不肯让步。
意思

最后更新时间:2024-08-20 04:16:08

语法结构分析

句子“即使大家都明白他的错误,他依然强词夺理,不肯让步。”是一个复合句,包含一个主句和一个条件状语从句。

  • 主句:他依然强词夺理,不肯让步。

    • 主语:他
    • 谓语:强词夺理,不肯让步
    • 宾语:无明确宾语,但“强词夺理”和“不肯让步”都是谓语的一部分。
  • 条件状语从句:即使大家都明白他的错误

    • 主语:大家
    • 谓语:明白
    • 宾语:他的错误
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 即使:表示假设的情况,即使条件成立,结果也不变。
  • 大家:指所有人。
  • 明白:理解,知道。
  • 错误:不正确的行为或判断。
  • 依然:仍旧,照旧。
  • 强词夺理:无理强辩,不顾事实地坚持自己的观点。
  • 不肯:不愿意。
  • 让步:妥协,退让。

语境理解

这个句子描述了一种情况,即尽管所有人都清楚某人的错误,但这个人仍然坚持自己的错误观点,不愿意妥协。这种情境可能出现在争论、辩论或冲突中。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个固执的人或一个不愿意承认错误的情况。
  • 礼貌用语:句子中的“强词夺理”和“不肯让步”带有负面含义,可能用于批评或指责。
  • 隐含意义:句子暗示了这个人缺乏自我反省和接受批评的能力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管大家都知道他的错误,他还是坚持己见,不愿妥协。
  • 即使所有人都清楚他的过失,他仍旧固执己见,拒绝让步。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,谦虚和自我反省被视为美德。因此,句子中的行为可能被视为不受欢迎的。
  • 成语:“强词夺理”是一个常用的成语,用来形容无理强辩。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Even though everyone understands his mistake, he still insists on his wrong arguments and refuses to yield.
  • 日文翻译:みんなが彼の間違いを理解していても、彼は依然として間違った理屈を張り、譲らない。
  • 德文翻译:Selbst wenn alle seinen Fehler verstehen, besteht er immer noch auf seinen falschen Argumenten und gibt nicht nach.

翻译解读

  • 重点单词

    • insists on:坚持
    • wrong arguments:错误的论点
    • refuses to yield:拒绝让步
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的负面语气和固执的意味,准确传达了原句的含义。

相关成语

1. 【强词夺理】强词:强辩;夺:争。指无理强辩,明明没理硬说有理。

相关词

1. 【不肯】 不同意;不接受。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

4. 【强词夺理】 强词:强辩;夺:争。指无理强辩,明明没理硬说有理。

5. 【明白】 清楚;明确; 确实; 明净;白净; 清白;光明; 公然;显然;不含胡; 了解;知道; 聪明;懂道理; 犹明证; 辩明;辩白; 了当。

6. 【错误】 不正确;与客观实际不符合:~思想|~的结论;不正确的事物、行为等:犯~|改正~。