句子
建筑拆除时,尘头大起,周围居民都戴上了口罩。
意思

最后更新时间:2024-08-16 23:30:40

语法结构分析

句子:“建筑拆除时,尘头大起,周围居民都戴上了口罩。”

  • 主语:建筑拆除时
  • 谓语:尘头大起,戴上了
  • 宾语:尘头,口罩
  • 时态:一般现在时(表示当前或普遍情况)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 建筑拆除:指建筑物被拆除的过程。
  • 尘头大起:形容拆除过程中尘土飞扬的情景。
  • 周围居民:指建筑物周围的居民。
  • 戴上了口罩:指居民为了防止吸入尘土而戴上口罩。

语境理解

  • 特定情境:在建筑拆除过程中,由于尘土飞扬,周围居民采取防护措施。
  • 文化背景:在许多城市化进程中,建筑拆除是常见现象,居民对此类环境污染的应对措施也较为普遍。

语用学研究

  • 使用场景:描述建筑拆除时的环境影响和居民的反应。
  • 效果:传达了建筑拆除对周围环境的影响以及居民的自我保护意识。

书写与表达

  • 不同句式
    • 当建筑被拆除时,尘土飞扬,附近的居民纷纷戴上了口罩。
    • 建筑拆除引发大量尘土,迫使周边居民佩戴口罩以保护自己。

文化与习俗

  • 文化意义:建筑拆除在城市发展中常见,反映了城市更新的过程。
  • 习俗:居民戴口罩是一种常见的防护措施,体现了对健康和环境的关注。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the demolition of a building, a large amount of dust was raised, and the surrounding residents put on masks.
  • 日文翻译:建物の解体時に、大量のほこりが舞い上がり、周辺の住民はマスクをつけた。
  • 德文翻译:Bei der Abriss eines Gebäudes wurde eine große Menge Staub erzeugt, und die umliegenden Bewohner zogen Masken auf.

翻译解读

  • 重点单词
    • demolition (解体, Abriss)
    • dust (ほこり, Staub)
    • surrounding residents (周辺の住民, umliegenden Bewohner)
    • put on masks (マスクをつける, Masken aufziehen)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个具体的场景,即建筑拆除时的环境影响和居民的反应。
  • 语境:这种描述常见于城市规划、环境保护或公共卫生相关的讨论中。
相关成语

1. 【尘头大起】指一团团的灰尘高高扬起。

相关词

1. 【口罩】 (~儿)卫生用品,用纱布等制成,罩在嘴和鼻子上,防止灰尘和病菌侵入。

2. 【周围】 环绕着中心的部分; 周匝,围绕一周; 指圆形物之周边。

3. 【尘头大起】 指一团团的灰尘高高扬起。

4. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

5. 【建筑】 修建(房屋、道路、桥梁等):~桥梁|~铁路|这座礼堂~得非常坚固丨;不能把自己的幸福~在别人的痛苦上;建筑物:古老的~|园林~丨;上层~。

6. 【拆除】 拆掉,除去。