句子
他的情绪管理四维不张,经常因为小事发脾气。
意思

最后更新时间:2024-08-15 05:43:11

语法结构分析

句子:“他的情绪管理四维不张,经常因为小事发脾气。”

  • 主语:“他的情绪管理”
  • 谓语:“不张”
  • 宾语:无明确宾语,但“四维”作为补语修饰“情绪管理”
  • 状语:“经常因为小事”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 情绪管理:指个人对自己情绪的识别、评估、调节和表达的能力。
  • 四维:原指空间和时间的四个维度,此处可能比喻情绪管理的多个方面。
  • 不张:原指不展开或不扩张,此处比喻情绪管理不到位。
  • 经常:表示频率高,常常。
  • 小事:指不重要或不值得大动干戈的事情。
  • 发脾气:指因不满或愤怒而表现出激烈情绪。

语境理解

句子描述了一个人在情绪管理上的不足,具体表现为经常因为小事而发脾气。这可能发生在工作、家庭或社交场合中,反映了个人的情绪控制能力较弱。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于批评或提醒某人注意自己的情绪管理。语气的变化(如温和或严厉)会影响听者的接受程度。

书写与表达

  • “他处理情绪的能力不足,常因琐事动怒。”
  • “他在情绪控制上有所欠缺,小事就能引发他的怒火。”

文化与习俗

  • 情绪管理:在现代社会,情绪管理被视为一种重要的个人能力,尤其在高压工作环境中。
  • 发脾气:在不同文化中,对发脾气的接受程度不同,有的文化更倾向于内敛和克制。

英/日/德文翻译

  • 英文:His emotional management is not well-developed, and he often loses his temper over trivial matters.
  • 日文:彼の感情管理は十分でなく、よく些細なことで怒りだす。
  • 德文:Seine Emotionssteuerung ist nicht gut entwickelt, und er verliert oft die Fassung über kleine Dinge.

翻译解读

  • 情绪管理:Emotional management / 感情管理 / Emotionssteuerung
  • 四维不张:Not well-developed / 十分でなく / Nicht gut entwickelt
  • 发脾气:Loses his temper / 怒りだす / Verliert die Fassung

上下文和语境分析

句子可能在讨论个人行为、心理健康或人际关系时出现。了解说话者的意图和听者的反应对于准确理解句子的语用意义至关重要。

相关成语

1. 【四维不张】四维:旧时称礼、义、廉、耻为四维;张:展开,推行。四维不能伸张。比喻纲纪废弛,政令不行。

相关词

1. 【发脾气】 因事情不如意而吵闹或骂人。

2. 【四维不张】 四维:旧时称礼、义、廉、耻为四维;张:展开,推行。四维不能伸张。比喻纲纪废弛,政令不行。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【情绪】 心情;心境情绪不佳|醒来情绪恶; 从人对事物的态度中产生的体验。与情感”一词常通用,但有区别。情绪与人的自然性需要相联系,具有情景性、暂时性和明显的外部表现;情感与人的社会性需要相联系,具有稳定性、持久性,不一定有明显的外部表现。情感的产生伴随着情绪反应,而情绪的变化也受情感的控制。通常那种能满足人的某种需要的对象,会引起肯定的情绪体验,如满意、喜悦、愉快等;反之则引起否定的情绪体验,如不满意、忧愁、恐惧等。

5. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。