句子
他对待历史文献的态度非常严谨,总是寻行数墨,不放过任何细节。
意思
最后更新时间:2024-08-16 20:52:38
语法结构分析
句子:“他对待历史文献的态度非常严谨,总是寻行数墨,不放过任何细节。”
- 主语:他
- 谓语:对待
- 宾语:历史文献的态度
- 状语:非常严谨
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 他:代词,指代某个人。
- 对待:动词,表示以某种方式处理或看待。
- 历史文献:名词,指记录历史的书籍、文件等。
- 态度:名词,指个人对某事物的看法或处理方式。
- 非常:副词,表示程度很高。
- 严谨:形容词,表示严格、认真、细致。
- 总是:副词,表示一贯如此。
- 寻行数墨:成语,形容读书非常仔细,逐字逐句地阅读。
- 不放过:动词短语,表示不遗漏。
- 任何:代词,表示无论哪一个。
- 细节:名词,指小而具体的部分。
语境理解
句子描述了一个人对待历史文献的认真态度,强调其细致和严谨。这种态度在学术研究、历史研究等领域尤为重要,因为细节往往决定了研究的准确性和深度。
语用学研究
在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人的专业精神或工作态度。它传达了一种尊重和认可,同时也暗示了对细节的重视。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 他对历史文献的处理方式极为细致,从不遗漏任何细节。
- 他在研究历史文献时,总是细致入微,确保每一个细节都不被忽视。
文化与习俗
- 寻行数墨:这个成语源自古代文人对书籍的细致阅读方式,反映了中华文化中对学问的尊重和追求。
- 严谨:在学术和研究领域,严谨是一种被高度推崇的品质,体现了对知识的尊重和追求。
英/日/德文翻译
- 英文:He approaches historical documents with great rigor, always reading meticulously and not overlooking any details.
- 日文:彼は歴史文書に対して非常に厳密な態度を取り、常に細部まで丹念に読み、どんな細部も見逃さない。
- 德文:Er geht mit großer Sorgfalt auf historische Dokumente ein, liest immer sehr genau und übersieht keine Details.
翻译解读
- 重点单词:
- rigor:严谨
- meticulously:细致地
- overlooking:忽视
- details:细节
上下文和语境分析
句子在学术、研究或教育背景下使用时,强调了对历史文献的细致研究和严谨态度。这种态度不仅体现了对知识的尊重,也反映了在专业领域中对准确性和深度的追求。
相关成语
1. 【寻行数墨】寻行:一行行地读;数墨:一字字地读。指只会诵读文句,而不能理解义理。也指专在文字上下功夫。
相关词