句子
在这次比赛中,她的画作被评委一致评为万选青钱。
意思
最后更新时间:2024-08-08 03:56:47
语法结构分析
句子:“在这次比赛中,她的画作被评委一致评为万选青钱。”
- 主语:她的画作
- 谓语:被评委一致评为
- 宾语:万选青钱
- 状语:在这次比赛中
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。
词汇分析
- 在:介词,表示时间或地点。
- 这次:指示代词,指代特定的比赛。
- 比赛:名词,指竞争性的活动。
- 她的:代词,指代某位女性的。
- 画作:名词,指绘画作品。
- 被:助词,用于构成被动语态。
- 评委:名词,指评判比赛的人。
- 一致:副词,表示全体意见相同。
- 评为:动词短语,表示给予评价。
- 万选青钱:成语,比喻非常优秀,百里挑一。
语境分析
句子描述了在某次比赛中,某位女性的画作得到了评委的高度评价,被认为是极其优秀的作品。这个句子可能在艺术比赛的报道、评论或颁奖典礼中出现。
语用学分析
句子在实际交流中用于传达某人作品获得高度认可的信息。使用“万选青钱”这个成语增加了句子的文化内涵和赞美程度。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 她的画作在这次比赛中荣获评委一致认可,被评为万选青钱。
- 在这次比赛中,评委一致将她的画作评为万选青钱,以示其卓越。
文化与*俗
- 万选青钱:这个成语源自**古代,青钱是指古代的一种铜钱,因其质量上乘,百选一而得名。用在这里比喻作品非常优秀,百里挑一。
英/日/德文翻译
- 英文:In this competition, her painting was unanimously rated as "the best of the best" by the judges.
- 日文:このコンテストで、彼女の絵画は審査員によって一致して「万選青銭」と評価されました。
- 德文:In diesem Wettbewerb wurde ihr Gemälde von den Richtern einmütig als "das Beste der Besten" bewertet.
翻译解读
- 重点单词:
- unanimously:一致地
- rated:评价
- best of the best:最好的中的最好
上下文和语境分析
句子在艺术比赛的背景下,强调了作品的卓越性和评委的高度认可。使用“万选青钱”这个成语增加了句子的文化深度和赞美力度,使得评价更加生动和有力。
相关成语
1. 【万选青钱】比喻文章出众。
相关词