句子
这位哲学家的思想至今仍被广泛研究,名垂千古。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:47:41

语法结构分析

句子:“这位哲学家的思想至今仍被广泛研究,名垂千古。”

  • 主语:“这位哲学家的思想”
  • 谓语:“被广泛研究”和“名垂千古”
  • 宾语:无直接宾语,因为谓语是被动语态和状态描述。

时态:现在完成时(“至今仍被广泛研究”),表示动作从过去持续到现在。 语态:被动语态(“被广泛研究”)。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 这位哲学家:指特定的哲学家,强调其重要性和影响力。
  • 思想:哲学家的理论、观点和思考。
  • 至今:从过去到现在的时间跨度。
  • :强调持续性。
  • 被广泛研究:被动语态,表示研究活动是由其他人进行的。
  • 名垂千古:成语,意为名声永远流传。

同义词扩展

  • 思想:理念、观点、理论
  • 名垂千古:永垂不朽、流芳百世

语境理解

句子强调了这位哲学家的思想在当代仍然具有重要性和影响力,其研究价值持续至今,并且其名声将永远流传。这可能是在讨论哲学史、学术贡献或文化影响时使用的句子。

语用学分析

句子在学术讨论、历史评价或文化传承的语境中使用,强调了哲学家的持久影响力和学术价值。语气温和,表达了对哲学家的尊重和敬意。

书写与表达

不同句式表达

  • “这位哲学家的思想,尽管时代变迁,依然受到广泛关注和研究,其名声将永存于世。”
  • “即使在今天,这位哲学家的思想也持续被学者们深入探讨,其影响力跨越时空。”

文化与*俗

文化意义

  • 名垂千古:反映了**文化中对永恒和不朽的追求,强调了个人或思想的长远影响。

相关成语

  • 永垂不朽:与“名垂千古”类似,强调永恒和不朽。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • “The thoughts of this philosopher are still widely studied to this day, and his name will be remembered forever.”

日文翻译

  • 「この哲学者の思想は今なお広く研究されており、彼の名は永遠に残るだろう。」

德文翻译

  • “Die Gedanken dieses Philosophen werden bis heute noch weit verbreitet studiert und sein Name wird für immer verewigt sein.”

翻译解读

  • 英文:强调了哲学家的思想在当代的持续研究和其名声的永恒性。
  • 日文:使用了“今なお”(至今)和“永遠に残る”(永远留下)来表达持续性和永恒性。
  • 德文:使用了“bis heute noch”(至今)和“für immer verewigt sein”(永远被记住)来传达相同的意思。

上下文和语境分析

句子可能在讨论哲学家的学术贡献、文化影响或历史地位时使用,强调了其思想的时代跨越性和持久影响力。在不同的文化和语言中,这种表达都旨在传达一种对永恒和不朽的尊重和敬意。

相关成语

1. 【名垂千古】比喻好名声永远流传。

相关词

1. 【名垂千古】 比喻好名声永远流传。

2. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

3. 【思想】 思维活动的结果。属于理性认识。一般也称观念”。人们的社会存在,决定人们的思想。一切根据和符合于客观事实的思想是正确的思想,它对客观事物的发展起促进作用;反之,则是错误的思想,它对客观事物的发展起阻碍作用; 想法;念头他早就有进大学深造的思想; 进行思维活动昨天下午,当代最伟大的哲学家停止思想了。

4. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。