句子
他对邻居出言不逊,引起了社区的公愤。
意思
最后更新时间:2024-08-12 14:40:42
语法结构分析
句子“他对邻居出言不逊,引起了社区的公愤。”是一个复合句,包含两个分句。
-
主句:“引起了社区的公愤。”
- 主语:“引起了”
- 谓语:“引起了”
- 宾语:“社区的公愤”
-
从句:“他对邻居出言不逊”
- 主语:“他”
- 谓语:“出言不逊”
- 宾语:“邻居”
时态:一般过去时,表示过去发生的动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
词汇分析
- “他”:代词,指代某个人。
- “对”:介词,表示动作的方向或对象。
- “邻居”:名词,指住在附近的人。
- “出言不逊”:成语,意思是说话不礼貌,粗鲁。
- “引起”:动词,表示导致某种结果。
- “社区”:名词,指居住在同一地区的人群。
- “公愤”:名词,指公众的愤怒。
同义词扩展:
- “出言不逊”可以替换为“说话粗鲁”、“言语冒犯”。
- “引起”可以替换为“导致”、“引发”。
- “公愤”可以替换为“众怒”、“民愤”。
语境分析
句子描述了一个具体的社会情境,即某人因为对邻居说话不礼貌而引起了整个社区的愤怒。这种行为在大多数文化和社会中都是不被接受的,因为它破坏了邻里之间的和谐关系。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于描述一个具体的**,或者作为一种警告,提醒人们要注意自己的言行,以免引起不必要的冲突和矛盾。句子的语气是严肃的,传达了一种负面评价。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- “他的不礼貌言论激怒了整个社区。”
- “社区对他对邻居的粗鲁言论感到愤怒。”
- “他的无礼言辞导致了社区的普遍不满。”
文化与*俗
在许多文化中,邻里之间的和谐是非常重要的。出言不逊被视为不尊重他人的行为,可能会破坏社区的团结和友好氛围。这个句子反映了社会对礼貌和尊重的普遍期望。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"He spoke rudely to his neighbor, which aroused the community's indignation."
- 日文翻译:"彼は隣人に失礼な言葉を使い、コミュニティの公憤を引き起こした。"
- 德文翻译:"Er sprach unhöflich zu seinem Nachbarn und löste den Unwillen der Gemeinschaft aus."
翻译解读
- 英文翻译中的“aroused”和“indignation”准确传达了“引起”和“公愤”的意思。
- 日文翻译中的“失礼な言葉”和“公憤”也很好地表达了原句的含义。
- 德文翻译中的“unhöflich”和“Unwillen”同样准确地传达了“出言不逊”和“公愤”的概念。
上下文和语境分析
在具体的上下文中,这个句子可能出现在新闻报道、社区公告或个人叙述中,用于描述一个具体的。语境可能包括发生的时间、地点、涉及的人物以及**的具体细节,这些都有助于更全面地理解句子的含义。
相关成语
1. 【出言不逊】逊:谦让,有礼貌。说话粗暴无礼。
相关词