句子
务本力穑不仅需要勤劳,还需要懂得农业知识。
意思
最后更新时间:2024-08-12 23:50:14
语法结构分析
句子“务本力穑不仅需要勤劳,还需要懂得农业知识。”是一个复合句,包含两个并列的分句。
- 主语:第一个分句的主语是“务本力穑”,第二个分句的主语省略,实际上也是“务本力穑”。
- 谓语:第一个分句的谓语是“需要”,第二个分句的谓语也是“需要”。
- 宾语:第一个分句的宾语是“勤劳”,第二个分句的宾语是“懂得农业知识”。
句子的时态是现在时,语态是主动语态,句型是陈述句。
词汇学*
- 务本力穑:指从事农业生产,特别是指种植作物。
- 勤劳:指勤奋努力,不懈怠。
- 懂得:指理解并掌握。
- 农业知识:指与农业生产相关的知识和技术。
语境理解
句子强调了从事农业生产不仅需要体力上的勤劳,还需要具备相关的专业知识。这在农业社会或农业生产中是一个普遍的真理。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于教育、指导或提醒他人,特别是在农业相关的讨论或教育环境中。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “要想务本力穑,勤劳和农业知识都是不可或缺的。”
- “在务本力穑的过程中,勤劳和掌握农业知识同样重要。”
文化与*俗
句子反映了农业社会对勤劳和知识的双重重视。在**传统文化中,农业是立国之本,勤劳和知识一直被视为美德和成功的关键。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:To engage in farming not only requires diligence but also a knowledge of agriculture.
- 日文翻译:農業に従事するためには、勤勉さだけでなく、農業の知識も必要です。
- 德文翻译:Die Landwirtschaft zu betreiben erfordert nicht nur Fleiß, sondern auch Kenntnisse in der Landwirtschaft.
翻译解读
- 重点单词:
- engage in farming (英文) / 農業に従事する (日文) / die Landwirtschaft zu betreiben (德文):从事农业。
- diligence (英文) / 勤勉さ (日文) / Fleiß (德文):勤劳。
- knowledge of agriculture (英文) / 農業の知識 (日文) / Kenntnisse in der Landwirtschaft (德文):农业知识。
上下文和语境分析
句子可能在农业教育、农业政策讨论或农业生产指导中使用,强调了勤劳和知识在农业生产中的重要性。在不同的文化和语境中,这种对勤劳和知识的重视可能会有不同的表达和强调。
相关成语
1. 【务本力穑】本:指农业;穑:收割谷物,这里泛指农业劳动。指努力从事农业劳动。
相关词