句子
在学术研究中,我们应该捐华务实,注重实际效果而非表面的华丽。
意思

最后更新时间:2024-08-22 02:11:22

语法结构分析

句子:“在学术研究中,我们应该捐华务实,注重实际效果而非表面的华丽。”

  • 主语:我们
  • 谓语:应该
  • 宾语:捐华务实,注重实际效果而非表面的华丽
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 捐华务实:放弃表面的华丽,追求实际的效果。
  • 注重:重视,关注。
  • 实际效果:实际产生的结果或影响。
  • 表面的华丽:外在的、不实际的华丽表现。

语境理解

  • 特定情境:学术研究领域。
  • 文化背景:强调实用主义和实际效果,反对形式主义和表面功夫。

语用学研究

  • 使用场景:学术讨论、研究方法论的探讨等。
  • 礼貌用语:此句为建议性语句,语气较为温和。
  • 隐含意义:提倡在学术研究中追求实质性的成果,而非仅仅追求形式上的美观。

书写与表达

  • 不同句式
    • 我们应该在学术研究中追求实际效果,而非仅仅注重表面的华丽。
    • 在学术研究中,我们应当摒弃表面的华丽,转而注重实际效果。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,务实和实用主义一直被强调,这与儒家思想中的“实事求是”相契合。
  • 相关成语:实事求是、脚踏实地。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In academic research, we should be practical and pragmatic, focusing on actual results rather than superficial elegance.
  • 日文翻译:学術研究において、私たちは実際的で実践的であるべきであり、表面的な華やかさではなく実際の効果に注目すべきです。
  • 德文翻译:In der wissenschaftlichen Forschung sollten wir praktisch und pragmatisch sein und uns auf tatsächliche Ergebnisse konzentrieren, anstatt auf oberflächliche Eleganz.

翻译解读

  • 重点单词
    • practical (实际的)
    • pragmatic (务实的)
    • actual results (实际效果)
    • superficial elegance (表面的华丽)

上下文和语境分析

  • 上下文:此句可能出现在学术论文、研究报告或学术讨论中,强调研究方法和成果的实际性。
  • 语境:在学术界,追求实际效果而非形式上的华丽是一种普遍的价值观。
相关成语

1. 【捐华务实】抛弃浮华,务求朴实。

相关词

1. 【华丽】 美丽而有光彩服饰~ㄧ宏伟~的宫殿。

2. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

4. 【捐华务实】 抛弃浮华,务求朴实。