句子
在讨论问题时,他总能动中窾要,提出关键的见解。
意思

最后更新时间:2024-08-12 23:51:57

1. 语法结构分析

句子:“在讨论问题时,他总能动中窾要,提出关键的见解。”

  • 主语:他
  • 谓语:总能动中窾要,提出
  • 宾语:关键的见解
  • 状语:在讨论问题时

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 动中窾要:这是一个成语,意思是行动中抓住关键,解决问题。
  • 提出:表示表达或展示某事物。
  • 关键的见解:指重要的、有影响力的观点或看法。

3. 语境理解

句子描述了一个人在讨论问题时的能力,即他能够迅速抓住问题的核心并提出有价值的见解。这种能力在学术、商业或政治讨论中尤为重要。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人的分析能力和洞察力。它传达了一种积极和尊敬的语气。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在讨论问题时,总是能够精准地找到问题的核心,并提出有见地的观点。
  • 每当讨论问题,他都能迅速洞察问题的本质,并给出关键性的建议。

. 文化与

  • 动中窾要:这个成语体现了**文化中对行动和实践的重视,强调在实际行动中解决问题的重要性。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During discussions, he always manages to grasp the crux of the matter and offer insightful perspectives.
  • 日文翻译:問題を議論する際、彼はいつも問題の核心をつかみ、鋭い見解を提供することができます。
  • 德文翻译:Bei Diskussionen gelingt es ihm immer, den Kern der Sache zu erfassen und einsichtige Perspektiven zu bieten.

翻译解读

  • 动中窾要:在英文中可以翻译为 "grasp the crux of the matter",在日文中为 "問題の核心をつかむ",在德文中为 "den Kern der Sache erfassen"。
  • 提出关键的见解:在英文中为 "offer insightful perspectives",在日文中为 "鋭い見解を提供する",在德文中为 "einsichtige Perspektiven bieten"。

上下文和语境分析

这个句子通常用于描述某人在专业或学术讨论中的表现,强调其分析问题和提出解决方案的能力。在不同的文化和社会背景中,这种能力都被视为一种宝贵的技能。

相关成语

1. 【动中窾要】动:常常;中:切中;窾:空处;要:要害。常常切中要害或抓住问题的关键。

相关词

1. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。

2. 【动中窾要】 动:常常;中:切中;窾:空处;要:要害。常常切中要害或抓住问题的关键。

3. 【见解】 对事物的认识和看法:~正确|他对中医理论有独到的~。

4. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。