句子
面对诱惑,他坚守两袖清风的原则,毫不动摇。
意思

最后更新时间:2024-08-09 12:47:06

语法结构分析

句子:“面对诱惑,他坚守两袖清风的原则,毫不动摇。”

  • 主语:他
  • 谓语:坚守
  • 宾语:两袖清风的原则
  • 状语:面对诱惑,毫不动摇

这个句子是一个陈述句,描述了主语“他”在面对诱惑时,坚持某种原则(两袖清风的原则),并且这种坚持是坚定不移的(毫不动摇)。

词汇分析

  • 面对诱惑:表示在遇到诱惑时。
  • 坚守:坚持保持,不放弃。
  • 两袖清风:比喻廉洁,不贪污。
  • 原则:行为的准则或标准。
  • 毫不动摇:形容非常坚定,不改变。

语境分析

这个句子通常用于描述一个人在面对金钱、权力等诱惑时,能够保持廉洁,不违背自己的道德准则。这种描述在强调个人品德和道德操守的语境中非常常见。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用来自我标榜或赞扬他人。它传达了一种正面的价值观,即在面对诱惑时能够保持原则和廉洁。这种表达在公共演讲、文章或日常对话中都有可能出现。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管诱惑重重,他依然坚持廉洁的原则,从未动摇。
  • 他面对诱惑时,始终保持两袖清风,坚定不移。

文化与*俗

  • 两袖清风:这个成语源自**古代,形容官员廉洁,没有贪污受贿。
  • 原则:在**文化中,强调个人品德和道德准则的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Faced with temptation, he steadfastly adheres to the principle of integrity, unwavering.
  • 日文翻译:誘惑に直面しても、彼は清廉な原則を守り続け、揺るがない。
  • 德文翻译:Gegenüber Versuchungen hält er standhaft an dem Prinzip der Integrität fest, unerschütterlich.

翻译解读

  • 英文:强调面对诱惑时的坚定和廉洁。
  • 日文:强调在诱惑面前保持清廉和坚定。
  • 德文:强调在诱惑面前坚守廉洁原则的坚定性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在强调个人品德、廉洁和道德操守的文本中,如新闻报道、个人自述、道德教育材料等。它传达了一种正面的社会价值观,即在面对诱惑时能够保持原则和廉洁。

相关成语

1. 【两袖清风】衣袖中除清风外,别无所有。比喻做官廉洁。也比喻穷得一无所有

2. 【毫不动摇】丝毫也不会改变意志。

相关词

1. 【两袖清风】 衣袖中除清风外,别无所有。比喻做官廉洁。也比喻穷得一无所有

2. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

3. 【坚守】 坚决守卫;不离开:~阵地|~岗位;坚定遵守;不背离:~承诺丨~信义。

4. 【毫不动摇】 丝毫也不会改变意志。

5. 【诱惑】 使用手段,使人认识模糊而做坏事:不为金钱和女色所~;吸引;招引:窗外的景色很~人。