句子
尽管天不慭遗,他的故事仍然在人们口中传颂。
意思

最后更新时间:2024-08-15 21:40:18

语法结构分析

句子:“尽管天不慭遗,他的故事仍然在人们口中传颂。”

  • 主语:“他的故事”
  • 谓语:“传颂”
  • 状语:“尽管天不慭遗”
  • 宾语:无明确宾语,但“在人们口中传颂”隐含了宾语“他的故事”。

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达了一种持续的状态。

词汇学*

  • 尽管:连词,表示让步关系,相当于英语的“although”。
  • 天不慭遗:成语,意为“天不留下”,这里指某人已经去世。
  • 他的故事:指某人的生平或事迹。
  • 仍然:副词,表示某种状态或行为持续不变。
  • 传颂:动词,指广泛传播并受到赞扬。

语境理解

句子表达的是尽管某人已经去世(“天不慭遗”),但他的事迹或故事仍然被人们广泛传扬和赞扬。这反映了人们对这位人物的尊敬和记忆。

语用学分析

这句话可能在悼念或纪念某位重要人物的场合中使用,表达对其不朽精神的赞扬。语气温和,表达了对逝者的尊重和怀念。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “即使他已经离世,他的事迹依旧在人们心中流传。”
  • “虽然他已不在人世,但他的传奇故事仍在人们之间传唱。”

文化与*俗

  • 天不慭遗:这个成语反映了**传统文化中对天命和生死的看法。
  • 传颂:在**文化中,对英雄或伟人的事迹常常会被后人传颂,以示尊敬和纪念。

英/日/德文翻译

  • 英文:“Although he has passed away, his story continues to be celebrated among people.”
  • 日文:「彼が亡くなっても、彼の物語は人々の口から口へと語り継がれている。」
  • 德文:“Obwohl er nicht mehr ist, wird seine Geschichte weiterhin von Mensch zu Mensch erzählt.”

翻译解读

  • 尽管天不慭遗:英文中使用“Although he has passed away”,日文中使用“彼が亡くなっても”,德文中使用“Obwohl er nicht mehr ist”,都准确表达了原句中的让步关系和逝世的意思。
  • 他的故事仍然在人们口中传颂:英文中使用“his story continues to be celebrated among people”,日文中使用“彼の物語は人々の口から口へと語り継がれている”,德文中使用“seine Geschichte weiterhin von Mensch zu Mensch erzählt”,都传达了故事被广泛传扬的含义。

上下文和语境分析

这句话可能在纪念某位已故英雄或伟人的场合中使用,强调其事迹的不朽和影响力。在不同的文化和社会背景中,这样的表达都体现了对逝者的尊重和对其贡献的认可。

相关成语

1. 【天不慭遗】慭:愿;遗:留。天老爷不愿意留下这个老人。常用作对老人的哀悼之词。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【仍然】 表示情况持续不变或恢复原状:他~保持着老红军艰苦奋斗的作风|他把信看完,~装在信封里。

3. 【传颂】 指被传扬称颂之事; 传扬歌颂。

4. 【天不慭遗】 慭:愿;遗:留。天老爷不愿意留下这个老人。常用作对老人的哀悼之词。

5. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。