句子
这位作家的文学作品功高不赏,被誉为经典。
意思
最后更新时间:2024-08-12 23:37:50
语法结构分析
句子:“这位作家的文学作品功高不赏,被誉为经典。”
- 主语:这位作家的文学作品
- 谓语:被誉为
- 宾语:经典
- 状语:功高不赏
这个句子是一个陈述句,使用了被动语态(“被誉为”),时态为一般现在时,表示当前的状态或普遍认可的事实。
词汇学*
- 功高不赏:这个成语意味着某人的成就或贡献非常高,以至于难以得到相应的奖赏或认可。
- 被誉为:被普遍认为是或评价为。
- 经典:指具有持久价值和影响力的作品。
语境理解
这个句子可能在文学评论或介绍著名作家的文章中出现,强调该作家的作品不仅成就卓越,而且被广泛认可为经典之作。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬或介绍某位作家的文学成就,表达对其作品的高度评价和尊重。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这位作家的文学作品因其卓越的成就而难以得到相应的奖赏,但它们被公认为经典。
- 被誉为经典的文学作品,这位作家的成就之高,以至于难以得到应有的赏识。
文化与*俗
在**文化中,“功高不赏”是一个常用的成语,用来形容那些成就非凡但可能未得到应有认可的人。这个句子通过使用这个成语,强调了作家作品的非凡价值和文化地位。
英/日/德文翻译
- 英文:The literary works of this author, whose achievements are too high to be adequately rewarded, are hailed as classics.
- 日文:この作家の文学作品は、その功績が高すぎて適切に報いられないが、古典として称えられている。
- 德文:Die literarischen Werke dieses Autors, deren Leistungen zu hoch sind, um angemessen belohnt zu werden, werden als Klassiker gepriesen.
翻译解读
在翻译中,“功高不赏”被解释为“achievements are too high to be adequately rewarded”,准确传达了原句的含义。其他语言版本也保持了原句的赞誉和尊重的语气。
上下文和语境分析
这个句子可能在介绍文学作品或作家的文章中出现,强调作品的非凡成就和经典地位。在不同的文化和社会背景下,这样的评价可能会有不同的解读和共鸣。
相关成语
1. 【功高不赏】功:功勋;赏:赏赐。功劳极大,无法赏赐。形容功劳之大。
相关词