句子
电影中描绘了一位捐躯济难的警察,他的事迹感动了无数观众。
意思
最后更新时间:2024-08-22 02:22:18
语法结构分析
句子:“电影中描绘了一位捐躯济难的警察,他的事迹感动了无数观众。”
- 主语:“一位捐躯济难的警察”
- 谓语:“感动了”
- 宾语:“无数观众”
- 定语:“电影中描绘的”修饰主语,“他的事迹”修饰谓语的动作对象。
- 时态:过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 捐躯济难:指为了帮助他人而牺牲自己。
- 警察:执法机构的工作人员。
- 事迹:指个人或集体的行为或成就。
- 感动:引起深深的情感反应。
- 无数:数量非常多,无法计数。
语境理解
- 句子描述了一个电影中的情节,强调了一位警察的英勇行为和对观众的情感影响。
- 这种描述常见于表彰英雄或模范人物的报道或文艺作品中。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于赞扬英雄行为,激发观众的情感共鸣。
- 隐含意义是警察的行为是值得尊敬和学*的。
书写与表达
- 可以改写为:“观众被电影中一位捐躯济难的警察的事迹深深感动。”
- 或者:“电影中那位捐躯济难的警察,其事迹触动了无数观众的心。”
文化与*俗
- “捐躯济难”体现了**传统文化中的牺牲精神和助人为乐的美德。
- 警察在社会中通常被视为保护者和正义的象征。
英/日/德文翻译
- 英文:The movie portrays a police officer who sacrificed himself to help others, and his deeds moved countless viewers.
- 日文:映画の中で、困難を救うために自身を犠牲にした警察官が描かれ、彼の行いは多くの観客を感動させた。
- 德文:Der Film zeigt einen Polizisten, der sich opferte, um anderen zu helfen, und seine Taten haben zahlreiche Zuschauer berührt.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了警察的牺牲和观众的感动。
- 日文翻译使用了“困難を救う”来表达“捐躯济难”,并保留了原句的情感色彩。
- 德文翻译中的“sich opferte”和“berührt”准确传达了牺牲和感动的含义。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论一部电影的内容,或者是表彰某位警察的英勇行为。
- 在文化语境中,这种描述强调了英雄主义和牺牲精神,是社会价值观的一部分。
相关成语
1. 【捐躯济难】捐躯:牺牲生命;济:救助。牺牲生命,以解救国家的危难。
相关词
1. 【事迹】 个人或集体过去做过的比较重要的事情:生平~|模范~。
2. 【感动】 思想感情受外界事物的影响而激动,引起同情或向慕看到战士舍身救人的英勇行为,群众深受~; 使感动他的话~了在座的人。
3. 【捐躯济难】 捐躯:牺牲生命;济:救助。牺牲生命,以解救国家的危难。
4. 【描绘】 描画;描写描绘人物|作品生动描绘了大上海的变化。
5. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细。
6. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。
7. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。
8. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。