句子
这个季节的气温上下无常,早晚温差很大。
意思

最后更新时间:2024-08-08 08:01:55

语法结构分析

句子:“这个季节的气温上下无常,早晚温差很大。”

  • 主语:“这个季节的气温”
  • 谓语:“上下无常”和“温差很大”
  • 宾语:无明确宾语,因为谓语是形容词性的短语。

这个句子是一个陈述句,描述了某个季节气温的特点。时态为一般现在时,表示当前或普遍的情况。

词汇学*

  • 这个季节:指当前或特定的季节。
  • 气温:空气的温度。
  • 上下无常:形容气温变化不定,不稳定。
  • 早晚:指一天中的早晨和晚上。
  • 温差:温度之间的差异。
  • 很大:形容温差的大小。

同义词扩展

  • 上下无常:变化莫测、波动不定
  • 很大:巨大、相当大

语境理解

这个句子描述了某个季节气温的不稳定性,特别是在早晚之间的温差很大。这种描述常见于春秋季节,因为这两个季节的气温变化较为剧烈。

语用学分析

这个句子可能在日常对话中用来提醒他人注意气温变化,适时增减衣物。它传达了一种关心和提醒的语气,是一种常见的社交用语。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “在这个季节,气温变化无常,早晚的温差非常显著。”
  • “气温在这个季节表现得极为不稳定,尤其是在早晚时分,温差极大。”

文化与*俗

在*文化中,春秋季节的气温变化被广泛讨论,因为这两个季节是感冒和流感的高发期。人们常常通过媒体或社交场合讨论气温变化,以此来调整生活惯和着装。

英/日/德文翻译

英文翻译:“The temperature in this season is unpredictable, with a large difference between morning and evening.”

日文翻译:“この季節の気温は不安定で、朝と夜の温度差が大きい。”

德文翻译:“In dieser Jahreszeit ist die Temperatur unbeständig, mit einer großen Differenz zwischen Morgens und Abends.”

翻译解读

  • 英文:强调了气温的不确定性和早晚温差的大。
  • 日文:使用了“不安定”来描述气温的不稳定性,以及“温度差が大きい”来描述温差的大。
  • 德文:使用了“unbeständig”来描述气温的不稳定性,以及“großen Differenz”来描述温差的大。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在天气预报、健康建议或日常对话中,用来提醒人们注意气温变化,适时调整着装,以避免感冒或其他健康问题。在不同的文化和社会*俗中,人们对于气温变化的反应和应对措施可能有所不同。

相关成语

1. 【上下无常】旧指官位的上升与下降没有一定的规律。

相关词

1. 【上下无常】 旧指官位的上升与下降没有一定的规律。

2. 【季节】 一年里的某个有特点的时期:~性|农忙~|严寒~。

3. 【气温】 空气的温度:~下降。

4. 【温差】 温度的差别。通常指一天中最高温度和最低温度的差别。