句子
他为了一个小争执而失去了朋友,真是得不酬失。
意思
最后更新时间:2024-08-20 07:48:06
语法结构分析
句子:“他为了一个小争执而失去了朋友,真是得不酬失。”
- 主语:他
- 谓语:失去了
- 宾语:朋友
- 状语:为了一个小争执
- 补语:真是得不酬失
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
词汇学习
- 他:代词,指代某个人。
- 为了:介词,表示目的或原因。
- 一个:数量词,表示单一的数量。
- 小争执:名词短语,指小的争论或冲突。
- 而:连词,表示转折关系。
- 失去:动词,表示不再拥有。
- 朋友:名词,指亲密的伙伴。
- 真是:副词短语,表示强调。
- 得不酬失:成语,表示得到的利益不足以弥补失去的损失。
语境理解
句子描述了一个人因为一个小争执而失去了朋友,强调了这种行为的后果是得不偿失的。这种情境在日常生活中常见,反映了人际关系中的微妙和脆弱。
语用学分析
句子在实际交流中用于批评或提醒某人,因为小事而失去重要的人际关系是不明智的。这种表达方式可能带有一定的讽刺或警示意味。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他因小争执失友,实乃得不偿失。
- 一个小争执让他失去了朋友,这真是得不偿失。
文化与习俗
“得不酬失”是一个常用的成语,反映了中华文化中对得失平衡的重视。在人际交往中,强调避免因小失大,保持和谐关系的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:He lost a friend over a small argument, which is really not worth it.
- 日文:彼は小さな口論で友人を失った、本当に得るものがない。
- 德文:Er verlor einen Freund über ein kleines Streitgespräch, das ist wirklich nicht wert.
翻译解读
- 英文:强调了“not worth it”,即不值得的意思。
- 日文:使用了“得るものがない”来表达得不偿失。
- 德文:使用了“nicht wert”来表达不值得。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于劝诫或批评某人,提醒他们要注意人际关系的维护,避免因小事而造成大损失。这种表达在各种文化中都有类似的含义,强调了人际关系的重要性。
相关成语
相关词