最后更新时间:2024-08-21 22:12:45
语法结构分析
句子“科技创新需要持续的投入和研发,这是一个持久之计。”的语法结构如下:
- 主语:科技创新
- 谓语:需要
- 宾语:持续的投入和研发
- 补语:这是一个持久之计
这是一个陈述句,使用了一般现在时态,表明科技创新的需求是一个持续的、普遍的现象。
词汇学习
- 科技创新:指通过科学研究和技术开发创造新的技术或改进现有技术。
- 需要:表示必要或有必要性。
- 持续的:表示不间断或长时间进行。
- 投入:指资金、时间、精力等的投入。
- 研发:即研究和开发,指科学研究和技术开发活动。
- 持久之计:指长期有效的策略或计划。
语境理解
句子强调了科技创新的重要性以及为此所需的长期投入和研发。在科技快速发展的背景下,这种观点强调了持续性和长期规划的必要性。
语用学分析
这句话可能在科技政策讨论、企业战略规划或教育培训中使用,强调长期投资科技创新的重要性。语气的变化可能影响听众或读者的接受程度,例如,如果语气更加坚定,可能会增强说服力。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “为了实现科技创新,必须进行持续的投入和研发,这被视为一项长期战略。”
- “科技创新的成功依赖于持续的投入和研发,这是一个被广泛认可的长期策略。”
文化与习俗
在科技领域,持续的投入和研发被视为推动社会进步和经济发展的关键因素。这种观点在全球范围内普遍接受,反映了现代社会对科技进步的依赖。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"Continuous investment and research and development are required for technological innovation, which is a long-term strategy."
- 日文翻译:"技術革新には継続的な投資と研究開発が必要であり、これは長期的な戦略である。"
- 德文翻译:"Für technologische Innovation sind kontinuierliche Investitionen und Forschung und Entwicklung erforderlich, was eine langfristige Strategie ist."
翻译解读
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即科技创新需要长期的投入和研发,这是一个长期策略。每种语言的表达方式略有不同,但都准确传达了原句的意图和信息。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论科技政策、企业战略或教育培训的上下文中,强调科技创新的长期性和持续性。在不同的文化和语境中,这种观点可能会有不同的解读和重视程度,但普遍认为科技创新是推动社会进步的关键因素。
1. 【持久之计】持久:持之以久,即长久。长久的打算或谋略。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【创新】 抛开旧的,创造新的:勇于~|要有~精神;指创造性;新意:那是一座很有~的建筑物。
3. 【投入】 投到某种环境里去:~生产|~新生活|新机场已经正式~使用;形容做事情聚精会神,全力以赴:她演戏很~;指投放资金:少~,多产出;投放的资金:教育~逐年增加|这是一笔不小的~。
4. 【持久之计】 持久:持之以久,即长久。长久的打算或谋略。
5. 【持续】 延续不断:~的干旱造成粮食大幅度减产|两国经济和文化的交流已经~了一千多年。
6. 【研发】 研制开发:~新药|新产品~成功。
7. 【科技】 科学技术高~ㄧ~资料 ㄧ~工作者。
8. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。