句子
工人们出出律律地工作,确保工程按时完成。
意思
最后更新时间:2024-08-12 13:54:41
语法结构分析
句子:“工人们出出律律地工作,确保工程按时完成。”
- 主语:工人们
- 谓语:工作
- 状语:出出律律地
- 目的状语:确保工程按时完成
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语“工人们”执行动作“工作”,并通过状语“出出律律地”描述了工作的状态,最后通过目的状语“确保工程按时完成”表达了工作的目的。
词汇学习
- 工人们:指从事体力或技术劳动的人员。
- 出出律律地:这个词汇较为生僻,可能是方言或特定行业的用语,意指有规律、有序地进行工作。
- 工作:进行劳动或职业活动。
- 确保:保证、使之确定。
- 工程:指土木建筑或其他生产、制造部门用比较大而复杂的设备来进行的工作。
- 按时:按照规定的时间。
- 完成:做完、结束。
语境理解
这个句子描述了一群工人在有规律、有序地进行工作,目的是确保某个工程能够按照预定的时间完成。这种描述常见于建筑工地、工厂生产线等场景,强调了工人的效率和工程的进度管理。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于汇报工作进度、强调团队协作或管理的重要性。语气上,这个句子显得正式和客观,没有明显的情感色彩。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 工人们有条不紊地工作,以确保工程能够按时完成。
- 为了确保工程按时完工,工人们正有序地进行工作。
文化与习俗
这个句子没有明显涉及特定的文化或习俗,但它反映了工业化社会中对时间管理和效率的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:The workers are working in an orderly manner to ensure the project is completed on time.
- 日文:労働者たちは秩序立って働き、プロジェクトが予定通りに完了することを確実にしています。
- 德文:Die Arbeiter arbeiten geordnet, um sicherzustellen, dass das Projekt rechtzeitig abgeschlossen wird.
翻译解读
在翻译中,“出出律律地”被翻译为“in an orderly manner”(英文)、“秩序立って”(日文)和“geordnet”(德文),这些表达都准确地传达了原句中工人们有序工作的状态。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在需要强调工作效率和时间管理的上下文中,如项目管理报告、生产进度汇报等。它强调了团队协作和时间控制的重要性,适用于各种需要高效完成任务的场景。
相关成语
1. 【出出律律】象声词。
相关词