句子
这支球队外强中干,表面上战绩不错,但关键比赛中总是失利。
意思

最后更新时间:2024-08-15 15:21:19

语法结构分析

句子:“这支球队外强中干,表面上战绩不错,但关键比赛中总是失利。”

  • 主语:这支球队

  • 谓语:外强中干,表面上战绩不错,但关键比赛中总是失利

  • 宾语:无明显宾语,但“战绩”可以视为间接宾语

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性行为

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 外强中干:表面上看起来强大,实际上内部虚弱

  • 表面上:从表面上看,表面上看起来

  • 战绩:球队在比赛中的成绩和表现

  • 关键比赛:重要的、决定性的比赛

  • 失利:输掉比赛

  • 同义词

    • 外强中干 → 虚有其表
    • 表面上 → 表面上看
    • 战绩 → 成绩
    • 关键比赛 → 重要比赛
    • 失利 → 失败
  • 反义词

    • 外强中干 → 内外兼修
    • 失利 → 胜利

语境理解

  • 特定情境:这句话通常用于评价一个球队或团队的表现,指出其表面上的成功与实际能力之间的差距。
  • 文化背景:在**文化中,强调“内外兼修”,即表面和内在都要强大,这与“外强中干”形成对比。

语用学研究

  • 使用场景:这句话常用于体育评论、团队分析或个人评价中。
  • 礼貌用语:这句话可能带有批评的意味,因此在正式或礼貌的交流中可能需要更委婉的表达。
  • 隐含意义:暗示球队或团队需要加强内部实力,而不仅仅是表面上的表现。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这支球队看似强大,实则内部虚弱,尽管表面战绩良好,但在关键时刻总是败北。
    • 尽管这支球队表面上战绩不俗,但在决定性的比赛中屡屡失利,显示出其内在的不足。

文化与*俗

  • 文化意义:“外强中干”反映了**文化中对内外兼修的重视,强调真正的强大需要内外一致。
  • 相关成语
    • 虚有其表:形容外表看起来很好,实际上并不怎么样。
    • 内外兼修:指外表和内在都要修炼好。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This team is strong on the outside but hollow inside, with a seemingly good record on the surface, but always losing in crucial games.

  • 日文翻译:このチームは外見は強そうだが、中身は空っぽで、表面上の成績は良さそうだが、重要な試合ではいつも負けている。

  • 德文翻译:Dieses Team ist außen stark, aber innen hohl, mit einem scheinbar guten Ergebnis auf der Oberfläche, aber immer verliert es in entscheidenden Spielen.

  • 重点单词

    • 外强中干 → strong on the outside but hollow inside
    • 表面上 → on the surface
    • 战绩 → record
    • 关键比赛 → crucial games
    • 失利 → lose
  • 翻译解读:这句话在不同语言中的翻译保持了原句的批判性和分析性,强调了表面与实际的差距。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在体育评论、团队分析或个人评价的文章中。
  • 语境:在体育领域,这句话用于指出球队在关键比赛中的不足,强调需要加强内部实力。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达、文化与*俗,以及不同语言的翻译和语境分析。

相关成语

1. 【外强中干】干:枯竭。形容外表强壮,内里空虚。

相关词

1. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。

2. 【外强中干】 干:枯竭。形容外表强壮,内里空虚。

3. 【失利】 丧失财利; 战败;打败仗; 指比赛﹑考试中失败。

4. 【战绩】 战争中取得的成绩; 比喻其他工作战果。

5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

6. 【表面】 事物的外表;最外层表面现象|显露于表面|表面化。