句子
通过社区合作,打家截舍的案件数量有所下降。
意思

最后更新时间:2024-08-21 10:36:58

语法结构分析

句子:“通过社区合作,打家截舍的案件数量有所下降。”

  • 主语:“打家截舍的案件数量”
  • 谓语:“有所下降”
  • 状语:“通过社区合作”

这个句子是一个陈述句,使用了现在完成时态,表示动作对现在产生的影响或结果。

词汇分析

  • 通过:介词,表示手段或方式。
  • 社区合作:名词短语,指社区成员之间的合作。
  • 打家截舍:成语,意为抢劫、盗窃。
  • 案件数量:名词短语,指犯罪案件的数量。
  • 有所下降:动词短语,表示数量减少。

语境分析

句子表明社区合作对减少犯罪案件数量有积极影响。这可能是在讨论社区治安改善的背景下,强调社区合作的重要性。

语用学分析

这个句子可能在社区会议、新闻报道或政府报告中使用,目的是传达社区合作对减少犯罪的有效性,鼓励更多社区参与合作。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于社区合作,打家截舍的案件数量已经减少。”
  • “社区合作导致打家截舍的案件数量下降。”

文化与习俗

“打家截舍”这个成语反映了中文文化中对犯罪行为的描述,强调了社区合作在传统文化中的重要性,尤其是在维护社区安全和和谐方面。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The number of burglaries and thefts has decreased through community cooperation."
  • 日文翻译:"地域の協力により、強盗や窃盗の件数が減少しました。"
  • 德文翻译:"Die Anzahl von Einbrüchen und Diebstählen ist durch Zusammenarbeit in der Gemeinschaft gesunken."

翻译解读

  • 英文:强调了社区合作对减少犯罪数量的直接效果。
  • 日文:使用了“地域の協力”来表达社区合作,强调了社区的团结和共同努力。
  • 德文:使用了“Zusammenarbeit in der Gemeinschaft”来表达社区合作,强调了社区成员之间的协作。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论社区治安改善、犯罪预防策略或社区发展计划的背景下使用,强调了社区合作在实现这些目标中的关键作用。

相关成语

1. 【打家截舍】指到人家里抢夺财物。同“打家劫舍”。

相关词

1. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

2. 【打家截舍】 指到人家里抢夺财物。同“打家劫舍”。

3. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

5. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。