句子
这个奖项的获得者,其实际贡献与奖项的名声名实不副。
意思
最后更新时间:2024-08-14 17:00:25
语法结构分析
句子:“这个奖项的获得者,其实际贡献与奖项的名声名实不副。”
-
主语:“这个奖项的获得者”
-
谓语:“与奖项的名声名实不副”
-
宾语:无明显宾语,但“奖项的名声”可以视为间接宾语
-
时态:一般现在时
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇学*
- 这个奖项的获得者:指获得某个特定奖项的人或团体。
- 实际贡献:指个人或团体在某个领域或活动中所做出的具体贡献。
- 奖项的名声:指该奖项在社会或行业中的知名度和声誉。
- 名实不副:成语,意思是名声与实际不符,通常指名声大于实际。
语境理解
- 句子表达的是获奖者的实际贡献并没有达到奖项应有的水平,暗示奖项的评选可能存在问题或不公。
- 这种表达可能在批评或质疑某个奖项的公正性或权威性。
语用学分析
- 使用场景:这种句子可能在讨论学术、艺术、体育等领域的奖项时使用。
- 礼貌用语:这种表达可能带有批评意味,使用时需注意语气和场合。
- 隐含意义:暗示奖项的评选标准或过程可能存在问题。
书写与表达
- 可以改写为:“获奖者的实际贡献并未与奖项的名声相匹配。”
- 或者:“这个奖项的名声超过了获奖者的实际贡献。”
文化与*俗
- 成语:“名实不副”是**文化中常用的成语,强调名声与实际的对应关系。
- *社会俗**:在某些文化中,奖项的公正性和权威性被高度重视,因此对奖项的质疑可能引起广泛关注。
英/日/德文翻译
- 英文:The recipient of this award, whose actual contributions do not live up to the reputation of the award.
- 日文:この賞の受賞者は、実際の貢献が賞の名声に見合わない。
- 德文:Der Empfänger dieser Auszeichnung, dessen tatsächliche Beiträge dem Ruf des Preises nicht gerecht werden.
翻译解读
- 英文:强调获奖者的实际贡献与奖项的声誉不匹配。
- 日文:使用“見合わない”表达名声与实际不符。
- 德文:使用“nicht gerecht werden”表达实际贡献未能达到奖项声誉的水平。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论奖项的公正性、评选标准或获奖者的实际成就时使用。
- 在不同的文化和社会背景下,对奖项的质疑可能引发不同的反应和讨论。
相关成语
1. 【名实不副】名:名称;副:相称,相符合。名声和实际不相符。指空有虚名。
相关词