句子
这部小说中的反派角色被描绘成天魔外道,让人深恶痛绝。
意思
最后更新时间:2024-08-16 00:20:23
语法结构分析
句子:“这部小说中的反派角色被描绘成天魔外道,让人深恶痛绝。”
- 主语:“反派角色”
- 谓语:“被描绘成”
- 宾语:“天魔外道”
- 状语:“这部小说中的”(修饰主语)
- 补语:“让人深恶痛绝”(补充说明宾语的效果)
这个句子是一个陈述句,使用了被动语态(“被描绘成”),时态为一般现在时。
词汇学*
- 反派角色:指小说中的负面人物,通常是主角的对立面。
- 描绘:描述或表现某事物的形象或特征。
- 天魔外道:原为**术语,指邪恶的魔神或异端,这里比喻极其邪恶或不正派的人。
- 深恶痛绝:非常厌恶和痛恨。
语境理解
这个句子出现在描述一部小说内容的情境中,强调了小说中反派角色的邪恶程度,以及读者对此的强烈反感。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于表达对小说中某个角色的强烈负面评价,可能用于书评、讨论或批评中。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “这部小说中的反派角色形象极其邪恶,令人深恶痛绝。”
- “读者对这部小说中的反派角色感到深恶痛绝,因其被描绘成天魔外道。”
文化与*俗
- 天魔外道:这个词汇源自文化,反映了作者可能借鉴了文化中的概念来增强角色的邪恶形象。
- 深恶痛绝:这个成语体现了中文表达中对强烈情感的描述方式。
英/日/德文翻译
- 英文:The villain in this novel is portrayed as a demonic entity, evoking deep loathing and abhorrence.
- 日文:この小説の悪役は天魔外道として描かれており、深い憎悪を引き起こしている。
- 德文:Der Bösewicht in diesem Roman wird als dämonische Entität dargestellt und erzeugt tiefes Ekel und Abscheu.
翻译解读
- 重点单词:portrayed, demonic entity, evoking, deep loathing, abhorrence.
- 上下文和语境分析:在不同的语言中,表达强烈负面情感的词汇和结构可能有所不同,但核心意义保持一致,即对小说中反派角色的极端厌恶。
相关成语
相关词