句子
这部小说中的反派角色被描绘成天魔外道,让人深恶痛绝。
意思

最后更新时间:2024-08-16 00:20:23

语法结构分析

句子:“这部小说中的反派角色被描绘成天魔外道,让人深恶痛绝。”

  • 主语:“反派角色”
  • 谓语:“被描绘成”
  • 宾语:“天魔外道”
  • 状语:“这部小说中的”(修饰主语)
  • 补语:“让人深恶痛绝”(补充说明宾语的效果)

这个句子是一个陈述句,使用了被动语态(“被描绘成”),时态为一般现在时。

词汇学*

  • 反派角色:指小说中的负面人物,通常是主角的对立面。
  • 描绘:描述或表现某事物的形象或特征。
  • 天魔外道:原为**术语,指邪恶的魔神或异端,这里比喻极其邪恶或不正派的人。
  • 深恶痛绝:非常厌恶和痛恨。

语境理解

这个句子出现在描述一部小说内容的情境中,强调了小说中反派角色的邪恶程度,以及读者对此的强烈反感。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于表达对小说中某个角色的强烈负面评价,可能用于书评、讨论或批评中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这部小说中的反派角色形象极其邪恶,令人深恶痛绝。”
  • “读者对这部小说中的反派角色感到深恶痛绝,因其被描绘成天魔外道。”

文化与*俗

  • 天魔外道:这个词汇源自文化,反映了作者可能借鉴了文化中的概念来增强角色的邪恶形象。
  • 深恶痛绝:这个成语体现了中文表达中对强烈情感的描述方式。

英/日/德文翻译

  • 英文:The villain in this novel is portrayed as a demonic entity, evoking deep loathing and abhorrence.
  • 日文:この小説の悪役は天魔外道として描かれており、深い憎悪を引き起こしている。
  • 德文:Der Bösewicht in diesem Roman wird als dämonische Entität dargestellt und erzeugt tiefes Ekel und Abscheu.

翻译解读

  • 重点单词:portrayed, demonic entity, evoking, deep loathing, abhorrence.
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,表达强烈负面情感的词汇和结构可能有所不同,但核心意义保持一致,即对小说中反派角色的极端厌恶。
相关成语

1. 【天魔外道】外道:佛家语,指不合佛法的教度。指正统以外的的异端流派。

2. 【深恶痛绝】恶:厌恶;痛:痛恨;绝:极。指对某人或某事物极端厌恶痛恨。

相关词

1. 【反派】 戏剧、电影、电视、小说中的坏人;反面人物。

2. 【天魔外道】 外道:佛家语,指不合佛法的教度。指正统以外的的异端流派。

3. 【小说】 文学的一大样式。一般通过情节描写,表现人物的心理状态和行动,塑造人物性格。现代西方新小说派”则主张小说可不要情节或淡化情节。叙事角度灵活多样,描写、叙述、抒情、议论等各种手法兼收并蓄。按篇幅长短,常分为长篇小说、中篇小说、短篇小说。

4. 【深恶痛绝】 恶:厌恶;痛:痛恨;绝:极。指对某人或某事物极端厌恶痛恨。

5. 【角色】 戏剧或电影、电视中,演员扮演的剧中人物; 比喻生活中某种类型的人物。