句子
他尽力去赢得比赛,但结果总是力不从愿。
意思
最后更新时间:2024-08-12 22:25:10
语法结构分析
句子:“他尽力去赢得比赛,但结果总是力不从愿。”
- 主语:他
- 谓语:尽力去赢得比赛
- 宾语:比赛
- 连词:但
- 结果从句:结果总是力不从愿
时态:一般现在时,表示经常性或习惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇分析
- 他:代词,指代某个人。
- 尽力:动词短语,表示尽最大的努力。
- 去:助动词,表示动作的进行。
- 赢得:动词,表示获得胜利。
- 比赛:名词,指竞技活动。
- 但:连词,表示转折。
- 结果:名词,表示最终的情况或状态。
- 总是:副词,表示经常性。
- 力不从愿:成语,表示努力与期望的结果不一致。
同义词:
- 尽力:努力、竭力
- 赢得:获胜、取胜
- 总是:经常、时常
- 力不从愿:事与愿违、徒劳无功
语境分析
句子描述了一个人在比赛中尽最大努力,但最终结果往往不如意。这种情境常见于竞技体育、学业竞争或职场挑战中,反映了努力与结果之间的不确定性。
语用学分析
句子在实际交流中常用于安慰或鼓励他人,表达尽管努力不一定总能带来期望的结果,但这种努力本身是值得肯定的。语气的变化可以从安慰到鼓励,再到反思。
书写与表达
不同句式表达:
- 尽管他尽力去赢得比赛,但结果往往不尽如人意。
- 他全力以赴参加比赛,然而胜利总是遥不可及。
- 他每次比赛都竭尽全力,可惜结果常常事与愿违。
文化与习俗
成语:力不从愿
- 含义:指尽管付出了努力,但结果并不符合期望。
- 相关成语:事与愿违、徒劳无功
英/日/德文翻译
英文翻译:He tries his best to win the competition, but the result is always contrary to his wishes.
日文翻译:彼は最高の努力をして競技に勝とうとするが、結果はいつも彼の願いと反対である。
德文翻译:Er gibt sein Bestes, um den Wettbewerb zu gewinnen, aber das Ergebnis ist immer gegensätzlich zu seinen Wünschen.
翻译解读
- 英文:强调了“尽力”和“结果”之间的矛盾。
- 日文:使用了“最高の努力”来强调尽力的程度。
- 德文:使用了“gegensätzlich”来表达结果与愿望的相反。
上下文和语境分析
句子在不同的语境中可以有不同的解读。在竞技体育中,可能强调的是竞争的残酷性;在学业或职场中,可能强调的是努力的重要性,即使结果不一定总是如愿。
相关成语
1. 【力不从愿】从:依从、顺从。心里想做,但是力量够不上。
相关词