句子
历史学家披榛采兰,查阅大量文献,还原了一个历史事件的真相。
意思

最后更新时间:2024-08-21 16:38:14

语法结构分析

句子:“历史学家披荆斩棘,查阅大量文献,还原了一个历史**的真相。”

  • 主语:历史学家
  • 谓语:披荆斩棘,查阅,还原
  • 宾语:大量文献,一个历史**的真相
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 历史学家:指专门研究历史的学者。
  • 披荆斩棘:比喻克服重重困难。
  • 查阅:指查看、阅读。
  • 大量:数量很多。
  • 文献:指记录知识的各种载体。
  • 还原:恢复原来的样子或状态。
  • 真相:真实的情况。

语境理解

句子描述了历史学家通过艰苦努力,查阅大量文献,最终揭示了一个历史**的真实情况。这通常发生在历史研究领域,强调了历史学家的专业性和努力。

语用学分析

  • 使用场景:学术讲座、历史研究报告、学术论文等。
  • 效果:强调历史学家的辛勤工作和研究成果的重要性。
  • 隐含意义:历史研究的不易和真相的珍贵。

书写与表达

  • 不同句式
    • 历史学家通过查阅大量文献,克服重重困难,最终揭示了一个历史**的真相。
    • 一个历史**的真相被历史学家通过披荆斩棘和查阅大量文献所还原。

文化与*俗

  • 文化意义:历史研究在文化传承和知识积累中的重要性。
  • 成语:披荆斩棘,体现了历史学家的坚韧和毅力。
  • 历史背景:历史研究的方法和过程。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Historians cut through brambles and thorns, consulted a vast amount of literature, and restored the truth of a historical event.
  • 日文翻译:歴史家は茨をかき分け、大量の文献を調べ、歴史的**の真実を再現した。
  • 德文翻译:Historiker durchschnitten Dornen und Disteln, konsultierten eine große Menge von Literatur und rekonstruierten die Wahrheit eines historischen Ereignisses.

翻译解读

  • 重点单词
    • Historians (歴史家, Historiker):历史学家。
    • cut through brambles and thorns (茨をかき分け, durchschnitten Dornen und Disteln):披荆斩棘。
    • consulted (調べ, konsultierten):查阅。
    • vast amount of literature (大量の文献, große Menge von Literatur):大量文献。
    • restored (再現した, rekonstruierten):还原。
    • truth (真実, Wahrheit):真相。

上下文和语境分析

句子强调了历史学家的努力和历史研究的重要性。在学术交流中,这类句子常用于强调研究过程的艰辛和成果的价值。在文化传承中,历史研究被视为揭示过去、理解现在和预测未来的关键活动。

相关成语

1. 【披榛采兰】披:拔开;榛:丛生的荆棘。拨开荆棘,采摘兰草。比喻选拔人才。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【披榛采兰】 披:拔开;榛:丛生的荆棘。拨开荆棘,采摘兰草。比喻选拔人才。

5. 【查阅】 检查察看; 抽阅书刊﹑文件等有关部分。

6. 【真相】 佛教语。犹言本相﹐实相◇指事物的本来面目或真实情况; 谓实任宰相; 犹宝相。即神﹑佛的画像或塑像。

7. 【还原】 事物恢复原状;指含氧物质被夺去氧,也泛指物质在化学反应中得到电子或电子对偏近。如氧化铜和氢气加热后生成铜和水。还原和氧化是伴同发生的。