句子
这幅画的构图和色彩搭配,无不体现出文贵天成的艺术境界。
意思
最后更新时间:2024-08-22 18:41:55
语法结构分析
句子:“这幅画的构图和色彩搭配,无不体现出文贵天成的艺术境界。”
- 主语:这幅画的构图和色彩搭配
- 谓语:体现出
- 宾语:文贵天成的艺术境界
- 定语:文贵天成的(修饰“艺术境界”)
- 状语:无不(修饰“体现出”)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 这幅画:指特定的画作。
- 构图:指画面的布局和结构。
- 色彩搭配:指颜色之间的组合和协调。
- 无不:表示全部、没有任何例外。
- 体现出:表现出、展示出。
- 文贵天成:形容艺术作品自然、高雅,仿佛天然而成。
- 艺术境界:指艺术作品所达到的高度和深度。
语境理解
句子在特定情境中表达了对某幅画作的高度评价,认为其构图和色彩搭配都达到了自然、高雅的艺术境界。文化背景中,“文贵天成”强调了艺术作品的自然美和高雅气质,这在中华文化中是一种高度赞扬。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞美艺术作品,表达了对作品的深刻理解和高度评价。使用“无不”增强了肯定的语气,使得赞美更加强烈和全面。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这幅画的构图和色彩搭配,完美展现了文贵天成的艺术境界。
- 文贵天成的艺术境界,在这幅画的构图和色彩搭配中得到了充分体现。
文化与*俗
“文贵天成”源自**传统文化,强调艺术作品的自然美和高雅气质。这个成语常用于评价文学、艺术作品,表达对其自然、高雅之美的赞赏。
英/日/德文翻译
- 英文:The composition and color scheme of this painting all reflect the artistic realm of "artistic excellence naturally achieved."
- 日文:この絵の構図と色彩のバランスは、すべて「天成の芸術境地」を体現している。
- 德文:Die Komposition und die Farbkombination dieses Gemäldes spiegeln alle die künstlerische Ebene von "natürlich erreichtem künstlerischen Excellence" wider.
翻译解读
- 英文:强调了画作的构图和色彩搭配都体现了自然、高雅的艺术境界。
- 日文:强调了画作的构图和色彩搭配都体现了自然、高雅的艺术境界。
- 德文:强调了画作的构图和色彩搭配都体现了自然、高雅的艺术境界。
上下文和语境分析
句子通常出现在艺术评论、展览介绍或艺术教育材料中,用于评价和介绍某幅画作的艺术价值和美学特点。在不同的语境中,句子的含义和重点可能会有所不同,但总体上都是对艺术作品的高度赞扬。
相关成语
1. 【文贵天成】贵:以某种情况为可贵。指有时写出的文章最自然最好。
相关词