句子
学校的公告栏上,通知贴得整齐画一,信息一目了然。
意思
最后更新时间:2024-08-22 17:25:15
语法结构分析
句子:“[学校的公告栏上,通知贴得整齐画一,信息一目了然。]”
- 主语:“通知”
- 谓语:“贴得”
- 宾语:无明确宾语,但“整齐画一”和“信息一目了然”是谓语的补充说明。
- 时态:现在时,表示当前状态。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,描述一个事实或状态。
词汇学*
- 学校:指教育机构。
- 公告栏:用于张贴通知、公告的地方。
- 通知:传达信息或指示的书面或口头消息。
- 贴得:动词短语,表示粘贴的动作。
- 整齐画一:形容词短语,表示排列整齐、一致。
- 信息:数据或消息。
- 一目了然:成语,表示一眼就能看清楚。
语境理解
- 句子描述了学校公告栏上的通知排列整齐,信息清晰易懂。
- 这种描述可能出现在学校管理良好、信息传达高效的背景下。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于描述学校公告栏的管理情况。
- 表达了对学校管理有序、信息透明的一种肯定。
书写与表达
- 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “学校的公告栏上,通知排列得井井有条,信息清晰可见。”
- “在学校的公告栏上,通知贴得井然有序,信息一览无余。”
文化与*俗
- “一目了然”是**文化中常用的成语,强调信息的清晰和易懂。
- 学校公告栏的管理反映了学校对信息传达的重视,这在教育文化中是一个积极的方面。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:On the school bulletin board, notices are posted neatly and uniformly, with information clearly visible at a glance.
- 日文翻译:学校の揭示板には、通知が整然とした形で貼られており、情報が一目でわかります。
- 德文翻译:An der Schulkommunikationswand sind die Mitteilungen ordentlich und einheitlich angebracht, sodass die Informationen auf einen Blick klar sind.
翻译解读
- 英文翻译中,“neatly and uniformly”对应“整齐画一”,“clearly visible at a glance”对应“一目了然”。
- 日文翻译中,“整然とした形で”对应“整齐画一”,“一目でわかります”对应“一目了然”。
- 德文翻译中,“ordentlich und einheitlich”对应“整齐画一”,“auf einen Blick klar”对应“一目了然”。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在描述学校环境或管理效率的文本中。
- 在教育相关的讨论中,这种描述强调了学校对信息管理的重视和高效。
相关成语
相关词