最后更新时间:2024-08-10 09:58:50
语法结构分析
句子:“[被揭露的骗子仓皇出逃,试图躲避法律的制裁。]”
- 主语:被揭露的骗子
- 谓语:仓皇出逃,试图躲避
- 宾语:法律的制裁
句子是陈述句,时态为现在时,语态为被动语态(被揭露的骗子)。
词汇学*
- 被揭露的骗子:揭露(reveal),骗子(fraudster)
- 仓皇出逃:仓皇(in a hurry/panic),出逃(escape)
- 试图躲避:试图(attempt to),躲避(evade)
- 法律的制裁:法律(law),制裁(sanction)
语境理解
句子描述了一个骗子在被揭露后,急忙逃跑以避免法律的惩罚。这种情境通常出现在犯罪、欺诈等非法活动中。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于描述犯罪分子的行为,或者在讨论法律执行和犯罪预防时使用。语气较为严肃,强调了法律的权威和犯罪行为的后果。
书写与表达
- 骗子在被揭露后,急忙逃离,企图逃避法律的制裁。
- 被揭露的欺诈者慌忙逃走,试图规避法律的惩罚。
文化与*俗
句子涉及的法律制裁在文化中通常与正义、法律的严肃性相关联。在,法律的执行被视为维护社会秩序和公平正义的重要手段。
英/日/德文翻译
- 英文:The exposed fraudster hastily escaped, trying to evade legal sanctions.
- 日文:暴露された詐欺師は慌てて逃げ出し、法律の制裁を避けようとしている。
- 德文:Der enttarnte Betrüger ist hastig geflohen und versucht, die gesetzlichen Sanktionen zu entgehen.
翻译解读
- 英文:强调了骗子的行为和法律的后果。
- 日文:使用了“慌てて”来表达仓皇,强调了紧急和恐慌的状态。
- 德文:使用了“enttarnt”来表达被揭露,强调了骗子的身份被公开。
上下文和语境分析
句子通常出现在新闻报道、法律讨论或社会评论中,用于描述犯罪行为的后果和法律的执行。在不同的文化和法律体系中,对“法律的制裁”的理解可能有所不同,但普遍都强调了法律的权威和犯罪行为的严重性。
2. 【制裁】 惩处严加制裁|以法制裁。
3. 【揭露】 使隐蔽的事物显露:~矛盾|~问题的本质|阴谋被~出来。
4. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。
5. 【躲避】 故意离开或隐蔽起来,使人看不见这几天他好像有意~我; 离开对自己不利的事物~风雨 ㄧ不应该~困难。
6. 【骗子】 耍弄骗术的人骗子落入法网|警惕政治骗子。