句子
他们俩从小一起长大,少小无猜,感情非常深厚。
意思

最后更新时间:2024-08-16 23:05:13

语法结构分析

句子“他们俩从小一起长大,少小无猜,感情非常深厚。”的语法结构如下:

  • 主语:“他们俩”
  • 谓语:“长大”、“无猜”、“深厚”
  • 宾语:无明显宾语,但“感情”可以视为“深厚”的宾语
  • 时态:一般现在时(表示现在的状态或*惯性动作)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 他们俩:指两个人,强调两者之间的关系。
  • 从小:从很小的时候开始。
  • 一起:共同,协同。
  • 长大:成长,发育。
  • 少小无猜:形容从小就没有猜疑,关系纯洁。
  • 感情:人与人之间的情感。
  • 非常:程度副词,表示程度很高。
  • 深厚:形容感情或关系深且牢固。

语境理解

这句话描述了两个人从小一起成长,彼此间没有猜疑,感情非常牢固。这种描述通常出现在描述亲密友谊、兄弟姐妹关系或恋人关系中,强调两人之间的亲密无间和深厚的情感基础。

语用学分析

这句话在实际交流中通常用来表达对两人关系的赞赏或羡慕。它可以用在多种场合,如朋友间的对话、书信往来、社交媒体的评论等。语气的变化可能会影响听者或读者的感受,例如,如果语气中带有羡慕,可能会引起共鸣或激发对亲密关系的向往。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们从小一起成长,彼此间毫无猜疑,感情深厚。
  • 他们俩的关系从小就很亲密,没有猜疑,感情非常牢固。
  • 从小一起长大的他们,感情深厚,无猜无忌。

文化与*俗

“少小无猜”这个成语源自传统文化,强调人与人之间的纯真和信任。在文化中,从小一起长大的朋友或兄弟姐妹通常被认为有更深的情感联系,这种关系被视为珍贵和值得珍惜的。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They grew up together since childhood, innocent and trusting, with a very deep bond.
  • 日文翻译:彼らは幼い頃から一緒に育ち、無邪気で信頼し合い、非常に深い絆で結ばれています。
  • 德文翻译:Sie sind seit ihrer Kindheit zusammen aufgewachsen, unschuldig und vertrauensvoll, mit einer sehr tiefen Verbindung.

翻译解读

在翻译中,重点单词如“从小”(since childhood)、“一起”(together)、“无猜”(innocent and trusting)、“感情”(bond)、“非常”(very)、“深厚”(deep)都需要准确传达原文的含义和情感。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述亲密关系的上下文中,如朋友、家人或恋人之间的故事。它强调了时间的积累和情感的深度,因此在翻译和使用时,需要考虑到这些因素,以确保传达出原文的情感和意义。

相关成语

1. 【少小无猜】猜:猜疑。指男女幼小时一起玩耍,天真无邪,不避嫌疑。

相关词

1. 【一起】 一旦发生;一旦兴起; 谓一旦崛起; 副词。一齐;一同; 表示同一个处所。常用于"到"﹑"在"之后; 表数量。一件;一次; 一群,一伙; 一共; 犹一阵。

2. 【他们俩】 他们两个人。

3. 【少小无猜】 猜:猜疑。指男女幼小时一起玩耍,天真无邪,不避嫌疑。

4. 【感情】 对外界刺激的比较强烈的心理反应动~ㄧ~流露; 对人或事物关切、喜爱的心情联络~ㄧ他对农村产生了深厚的~。

5. 【深厚】 (感情)浓厚:~的友谊|~的感情;(基础)坚实:这一带是老根据地,群众基础非常~。

6. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。