最后更新时间:2024-08-20 19:55:13
语法结构分析
句子:“社区的志愿者们经常恤孤念寡,帮助那些无依无靠的老人和孤儿。”
- 主语:社区的志愿者们
- 谓语:经常恤孤念寡,帮助
- 宾语:那些无依无靠的老人和孤儿
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 社区的志愿者们:指在社区中自愿参与服务的人。
- 经常:表示行为发生的频率较高。
- 恤孤念寡:关心和帮助孤儿和寡妇,源自**传统文化。
- 帮助:提供支持或援助。
- 无依无靠:没有依靠和援助。
- 老人和孤儿:指年长的无助者和失去父母的孩子。
语境理解
句子描述了社区志愿者们的善举,强调了他们对社会弱势群体的关怀和支持。这种行为在**文化中被视为美德,体现了社会的温暖和互助精神。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬和鼓励社区志愿者的行为,传达了积极的社会价值观。使用“恤孤念寡”这样的词汇,增加了句子的文化深度和情感色彩。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 志愿者们经常伸出援手,关怀那些孤独无助的老人和孤儿。
- 社区的志愿者们定期提供帮助,照顾那些没有依靠的老人和孤儿。
文化与*俗
“恤孤念寡”是传统文化中的一个概念,强调对孤儿和寡妇的关怀。这种行为在历史上一直被视为高尚的品德,体现了儒家思想中的仁爱精神。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Volunteers in the community often care for the orphans and widows, helping those elderly people and orphans who have no one to rely on.
- 日文翻译:コミュニティのボランティアたちは、しばしば孤児や未亡人を気遣い、頼るべき人のいない老人や孤児を助けています。
- 德文翻译:Freiwillige in der Gemeinde kümmern sich oft um Waisen und Witwen und helfen jenen alten Menschen und Waisen, die niemanden haben, auf den sie sich verlassen können.
翻译解读
翻译时,保持了原句的情感和意义,同时注意了目标语言的语法结构和文化*惯。
上下文和语境分析
句子在描述社区志愿者的行为时,强调了他们对社会弱势群体的关怀和支持。这种描述在鼓励更多人参与社区服务和慈善活动时非常有用,传递了积极的社会价值观。
1. 【孤儿】 死了父亲的儿童~寡母; 失去父母的儿童~院。
2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
3. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。
4. 【恤孤念寡】 救济孤儿,关心寡妇。
5. 【无依无靠】 形容孤苦而无所依靠。
6. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。
7. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。
8. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。