句子
为了保护环境,志愿者们同心并力,组织了一次大型的植树活动。
意思

最后更新时间:2024-08-14 15:42:40

1. 语法结构分析

  • 主语:志愿者们
  • 谓语:组织了
  • 宾语:一次大型的植树活动
  • 状语:为了保护环境
  • 时态:过去时(组织了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 为了保护环境:表示目的或原因,常用搭配。
  • 志愿者们:指一群自愿参与某项活动的人。
  • 同心并力:表示大家齐心协力,共同努力。
  • 组织:动词,表示策划并安排某项活动。
  • 一次大型的植树活动:指规模较大的植树活动。

3. 语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个环保活动,强调了志愿者们的共同努力和活动的规模。
  • 文化背景:在**,植树活动常被视为环保和绿化行动的一部分,与社会主义核心价值观中的“绿色发展”相契合。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、社区公告或环保组织的宣传材料中。
  • 礼貌用语:句子本身较为正式,适合在正式场合使用。
  • 隐含意义:强调了集体行动和环保意识的重要性。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 志愿者们为了保护环境,齐心协力组织了一次大型植树活动。
    • 为了环境的保护,志愿者们共同策划并实施了一次***的植树活动。

. 文化与

  • 文化意义:植树活动在**有着悠久的传统,常与春天和新生联系在一起。
  • 相关成语:“十年树木,百年树人”(比喻培养人才需要长期的努力)。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In order to protect the environment, volunteers worked together to organize a large-scale tree planting event.
  • 日文翻译:環境保護のために、ボランティアたちは協力して大規模な植樹活動を組織しました。
  • 德文翻译:Um die Umwelt zu schützen, haben sich die Freiwilligen zusammengetan, um eine groß angelegte Baumpflanzaktion zu organisieren.

翻译解读

  • 英文:强调了目的(保护环境)、参与者(志愿者)、行动(组织)和活动(大型植树活动)。
  • 日文:使用了“たち”表示复数,强调了共同行动和活动的规模。
  • 德文:使用了“zusammengetan”表示共同努力,强调了集体行动的重要性。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于环保活动的报道或宣传材料中,强调了志愿者们的努力和活动的意义。
  • 语境:在全球范围内,植树活动被广泛认为是有效的环保措施之一,因此这句话具有普遍的环保意义。
相关成语

1. 【同心并力】团结一致,共同努力。

相关词

1. 【同心并力】 团结一致,共同努力。

2. 【大型】 形状或规模大的。

3. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

4. 【植树】 种植树木。

5. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。