句子
在古代,将军千里移檄,迅速传达战令,确保军队行动一致。
意思

最后更新时间:2024-08-13 18:28:46

语法结构分析

句子:“在古代,将军千里移檄,迅速传达战令,确保军队行动一致。”

  • 主语:将军
  • 谓语:移檄、传达、确保
  • 宾语:战令、军队行动一致
  • 状语:在古代、千里、迅速

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 将军:指古代军队中的高级指挥官。
  • 千里:形容距离遥远。
  • 移檄:指传递军事命令。
  • 迅速:快速,不拖延。
  • 传达:传递信息或命令。
  • 战令:军事命令。
  • 确保:保证,使确定。
  • 军队行动一致:指军队的行动协调统一。

语境理解

句子描述了古代将军如何通过远距离传递军事命令,以确保军队行动的一致性。这反映了古代战争中信息传递的重要性和效率。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述古代军事指挥的效率和重要性。它强调了信息传递的迅速和准确对于军事行动成功的重要性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 古代将军通过千里移檄,快速传达战令,以确保军队行动的一致性。
  • 为了确保军队行动一致,古代将军迅速通过千里移檄传达战令。

文化与*俗

句子反映了古代军事文化中对信息传递的重视。在**古代,军事命令的迅速传达是战争胜利的关键因素之一。相关的成语如“檄文飞传”也体现了这一点。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, generals would move their edicts a thousand miles to quickly convey battle orders, ensuring the unity of military actions.
  • 日文:古代では、将軍は千里の移檄を通じて、迅速に戦令を伝え、軍隊の行動の統一を確保していた。
  • 德文:In alten Zeiten würden Generäle ihre Edikte tausend Meilen weit bewegen, um schnell Schlachtbefehle zu übermitteln und die Einheit der militärischen Aktionen zu gewährleisten.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“千里移檄”和“迅速传达战令”的概念,以及这些行为对于“确保军队行动一致”的重要性。

上下文和语境分析

句子在描述古代军事指挥的背景下,强调了信息传递的效率和准确性对于军事行动成功的重要性。这不仅是一个历史事实的描述,也是对古代军事文化的一种反映。

相关成语

1. 【千里移檄】移:传送;檄:是时指一种公文。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【传达】 把一方的意思告诉给另一方:~命令|~上级的指示;在机关、学校、工厂的门口管理登记和引导来宾:~室丨您在门口等着,我给你~去;在机关、学校、工厂的门口担任传达工作的人。

3. 【军队】 为政治目的服务的正规武装组织。

4. 【千里移檄】 移:传送;檄:是时指一种公文。

5. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

6. 【确保】 切实保持或保证。

7. 【行动】 走路;走动行动不便|可以行动了,别误了时间; 指为某种目的而进行的有意识的活动时机来得不易,快行动; 行为;举行老人的行为深受人们的赞叹。

8. 【迅速】 速度高,非常快。