句子
古今一揆,法律的公正性和权威性是维护社会秩序的基石。
意思
最后更新时间:2024-08-14 06:31:13
语法结构分析
句子“古今一揆,法律的公正性和权威性是维护社会秩序的基石。”的语法结构如下:
- 主语:“法律的公正性和权威性”
- 谓语:“是”
- 宾语:“维护社会秩序的基石”
这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主谓宾关系明确。
词汇学*
- 古今一揆:意为“古今一致”,表示无论时代如何变迁,某些原则或价值观始终不变。
- 法律的公正性:指法律在制定和执行过程中应保持的公平和正义。
- 权威性:指法律具有的强制力和公信力。
- 维护:保持或保护某事物不受损害。
- 社会秩序:指社会中人们行为的规范和有序状态。
- 基石:比喻事物的基础或最重要的部分。
语境理解
这句话强调了法律的公正性和权威性对于维护社会秩序的重要性。在任何时代,法律都应保持其公正性和权威性,以确保社会秩序的稳定。
语用学分析
这句话可能在法律讲座、政治演讲或学术讨论中使用,强调法律的核心作用。语气正式,表达了对法律重要性的肯定。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “维护社会秩序的关键在于法律的公正性和权威性。”
- “法律的公正性和权威性构成了社会秩序的坚实基础。”
文化与*俗
“古今一揆”体现了传统文化中对恒久不变价值的重视。法律的公正性和权威性是社会稳定的基础,这一观念在历史上有着深厚的文化根源。
英/日/德文翻译
英文翻译:"Throughout the ages, the fairness and authority of the law are the cornerstone of maintaining social order."
日文翻译:"古今を通じて、法律の公正さと権威は社会秩序を維持する礎である。"
德文翻译:"Durch alle Zeiten hindurch sind die Fairness und Autorität des Gesetzes der Grundstein für die Aufrechterhaltung der sozialen Ordnung."
翻译解读
- 英文:强调了法律的公平性和权威性在不同历史时期的重要性。
- 日文:使用了“古今を通じて”来表达“古今一揆”,强调了法律的恒久价值。
- 德文:使用了“Durch alle Zeiten hindurch”来表达“古今一揆”,强调了法律的持续作用。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论法律制度、社会治理或历史变迁的上下文中出现,强调法律的核心作用和其在不同历史时期的一致性。
相关成语
1. 【古今一揆】揆:道理。指从古至今道理相同。
相关词