最后更新时间:2024-08-09 18:13:56
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:站出来
- 宾语:为受害者发声
- 状语:面对网络暴力、义形于色地、呼吁正义
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 面对网络暴力:面对(confront)、网络暴力(cyberbullying)
- 他:he
- 义形于色地:with righteous indignation
- 站出来:step forward
- 为受害者发声:speak up for the victims *. 呼吁正义:call for justice
- 同义词:
- 面对:面对、直面、对抗
- 网络暴力:cyberbullying、online harassment
- 站出来:step up、come forward
- 发声:speak out、voice
- 呼吁:appeal、urge
语境理解
- 特定情境:在网络暴力的背景下,有人勇敢地站出来为受害者发声,呼吁社会正义。
- 文化背景:网络暴力是一个全球性问题,不同文化对此的反应和处理方式可能有所不同。
语用学研究
- 使用场景:在讨论网络暴力、社会正义等话题时,这句话可以用来描述某人的勇敢行为。
- 礼貌用语:这句话本身带有强烈的正义感和责任感,语气坚定。
书写与表达
- 不同句式:
- 面对网络暴力,他勇敢地为受害者发声,并呼吁正义。
- 他义无反顾地站出来,为遭受网络暴力的受害者发声,并号召社会追求正义。
文化与*俗
- 文化意义:网络暴力在现代社会中是一个敏感话题,涉及个人隐私、****和社会责任等多个层面。
- 相关成语:路见不平,拔刀相助(When you see injustice on the road, you draw your sword to help)
英/日/德文翻译
-
英文翻译:Facing cyberbullying, he stepped forward with righteous indignation to speak up for the victims and call for justice.
-
日文翻译:ネットいじめに直面して、彼は義憤に燃えて被害者のために声を上げ、正義を求めるよう訴えた。
-
德文翻译:Konfrontiert mit Cybermobbing, trat er mit gerechtem Zorn vor, um für die Opfer einzutreten und nach Gerechtigkeit zu rufen.
-
重点单词:
- Facing:直面
- Cyberbullying:网络暴力
- Stepped forward:站出来
- Righteous indignation:义形于色
- Speak up:发声
- Call for justice:呼吁正义
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在关于网络暴力、社会正义的文章或讨论中。
- 语境:强调个人在面对不公时的勇气和责任感,以及对社会正义的追求。
1. 【义形于色】形:表现;色:面容。仗义不平之气在脸上流露出来。
1. 【义形于色】 形:表现;色:面容。仗义不平之气在脸上流露出来。
2. 【出来】 从里面到外面来; 出现;产生; 犹言出面;露面; 多数;一般; 用在动词后,表示人或物随动作由里向外; 用在动词后,表示人或物由隐蔽到显露; 用在动词后,表示动作完成或实现; 表示动作使人或物在某一方面获得某种好的能力或性能。
3. 【呼吁】 向个人或社会申述,请求援助或主持公道:~书丨奔走~|~各界人士捐款赈济灾区。
4. 【暴力】 强制的力量;武力; 特指国家的强制力量军队、警察、法庭对于敌对阶级是一种~。
5. 【网络】 网状的东西;由若干元件、器件或设施等组成的具有一定功能的系统:计算机~|通信~;指由许多互相交错的分支组成的系统:产品销售~丨这个新兴城市已经形成合理的经济~;特指计算机网络。有的地区叫网格。